logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

문학상 수상을 축하합니다

문학상 수상을 축하합니다

(세계 8대 문학상에 대한 지적인 수다)

도코 고지, 나카무라 가즈에, 미야시타 료, 다케다 마사키, 다키이 아사요, 이시이 지코, 에나미 아미코, 후지노 가오리, 구와타 고헤이, 후지이 히카루, 다니자키 유이, 아베 겐이치, 아베 마사히코, 구라모토 사오리 (지은이), 송태욱 (옮긴이)
  |  
현암사
2017-06-30
  |  
14,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 12,600원 -10% 0원 700원 11,900원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 9,800원 -10% 490원 8,330원 >

책 이미지

문학상 수상을 축하합니다

책 정보

· 제목 : 문학상 수상을 축하합니다 (세계 8대 문학상에 대한 지적인 수다)
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 책읽기/글쓰기 > 책읽기
· ISBN : 9788932318554
· 쪽수 : 312쪽

책 소개

“나오키상 수상작”, “맨부커상 수상작”, “카프카상 수상 작가!” 이러한 상들이 대체 어떤 상인지, 어느 만큼 가치가 있고 권위가 있는 상인지 알지 못하는 한 독자에게는 이러한 수식어가 아무런 의미가 없다. 책에 대한 가이드만큼이나 이제는 문학상에 대한 가이드가 필요하다.

목차

들어가며
데이터로 보는 8대 문학상
대담자 소개

1. 이 상을 받으면 세계 최고? ‘노벨문학상’
도코 고지 × 나카무라 가즈에 × 미야시타 료
[등장 작가] 앨리스 먼로, 오르한 파묵, 비디아다르 나이폴

2. 일본에서 제일 유명한 문학상 ‘아쿠타가와상’
도코 고지 × 다케다 마사키 × 다키이 아사요
[등장 작가] 구로다 나쓰코, 오노 마사쓰구, 메도루마 슌

3. 읽기 시작하면 멈출 수가 없는 ‘나오키상’
도코 고지 × 미야시타 료 × 이시이 지코
[등장 작가] 히가시야마 아키라 후나도 요이치, 구루마타니 조키쓰

● 칼럼 ● 아직 더 있다, 세계의 문학상 도코 고지

4. 대히트 작품의 보고 ‘부커상’
도코 고지 × 다케다 마사키 × 에나미 아미코
[등장 작가] 존 밴빌, 마거릿 애트우드, 힐러리 맨틀

5. 사진처럼 책을 읽는 ‘공쿠르상’
도코 고지 × 후지노 가오리 × 구와타 고헤이
[등장 작가] 마르그리트 뒤라스, 미셸 우엘벡, 파트릭 모디아노

6. 미국다움이란 무엇인가 ‘퓰리처상’
도코 고지 × 후지이 히카루 × 다니자키 유이
[등장 작가] 줌파 라히리, 스티븐 밀하우저, 에드워드 P. 존스

● 칼럼 ● 문학상과 인연이 없는 작가들 후지이 히카루

7. 체코의 상에서 세계의 상으로 ‘카프카상’
도코 고지 × 아베 겐이치 × 이시이 지코
[등장 작가] 필립 로스, 옌렌커, 에두아르도 멘도사

8. 이해한다는 것에 대하여 ‘예루살렘상’
도코 고지 × 아베 마사히코 × 구라모토 사오리
[등장 작가] 존 맥스웰 쿳시, 이언 매큐언, 이스마일 카다레

나가며

저자소개

나카무라 가즈에 (지은이)    정보 더보기
1966년 삿포로시에서 태어났다. 시인, 비교문학자, 메이지대학 교수. 저서로 『내립니다』, 『지상의 밥』,『일본어로 태어나』, 시집 『도마뱀의 나사로』, 『일기예보』, 역서로 얼 러브레이스의 『용은 춤출 수 없다』, 트레이시 K. 스미스의 『화성의 생명』 등이 있다.
펼치기
나카무라 가즈에의 다른 책 >
도코 고지 (지은이)    정보 더보기
1969년 후쿠오카현에서 태어났다. 번역가, 와세다대학 문학학술원 교수. 저서로 『당신은 반드시 그 책을 좋아할 것이다』(공저), 『읽고 번역하고 이야기를 나누다. 도코 고지 대담집』, 『21세기의 세계문학 30권을 읽다』, 『광희(狂喜)의 독서가』, 역서로 주노 디아스의 『오 스카 와오의 짧고 놀라운 삶』(공역) 등이 있다.
펼치기
미야시타 료 (지은이)    정보 더보기
1981년 도쿄 출생. 터키문학자, 작가, 오사카대학 언어문화연구과 강사. 저서로 『무메이테이의 밤』, 역서로 오르한 파묵의 『내 이름은 빨강』, 『눈(雪)』, 『순수 박물관』, 『나의 위화감』, 『하얀 성』, 라티페 테킨의 『우유 짜는 아가씨와 쓰레기 언덕의 옛날이야기』 등이 있다.
펼치기
다케다 마사키 (지은이)    정보 더보기
1974년 도쿄도 출생. 영문학자, 도쿄대학 대학원 총합문화연구과 부교수. 공저로 『「걸리버 여행기」 철저 주석』, 『명예혁명과 영국 문학』, 역서로 하니프 쿠레이시의 『말과 폭탄』, 대니얼 디포의 『로빈슨 크루소』 등이 있다.
펼치기
다키이 아사요 (지은이)    정보 더보기
1970년 도쿄도에서 태어났다. 출판사 근무를 거쳐 자유기고가가 되어 작가를 인터뷰하고 서평을 쓰며 산다. 인터뷰 연재로 「작가의 독서 길」, 「작가와 90분」, 서평 연재로 「사인, 코사인, 편애 리뷰」 등이 있다.
펼치기
이시이 지코 (지은이)    정보 더보기
1973년 사가현 출생. 서평가, 자유기고가. 대학 졸업 후 서점 점원을 거쳐 현재는 서평과 저자 인터뷰를 중심으로 활동하고 있다. 집필 매체로 《요미우리신문》, 《산케이신문》, 《주간 신초(新潮)》, 《소설 신초》, 《제이노벨》등이 있고 공저로 『당신은 반드시 그 책을 좋아할 것이다』가 있다. 정보 사이트 ‘All About 〈화제의 책〉’ 가이드로도 활동한다.
펼치기
에나미 아미코 (지은이)    정보 더보기
1975년 오사카부에서 태어났다. 서평가, 긴키대학 및 교토 조형예술대학 강사. 여성 패션지, 문예지, 신문 등의 매체에서 수많은 서평을 쓰고 작가를 인터뷰하고 있다. 야마자키 마리의 『남성론 ECCE HOMO』의 구성을 담당했으며, 공저로 『당신은 반드시 그 책을 좋아할 것이다』가 있다.
펼치기
후지노 가오리 (지은이)    정보 더보기
교토시에서 자랐어요. 2006년 『비열한 새』로 제103회 문학계신인상을 받았고, 2009년 『희생물』로 제141회 아쿠다가와상 후보에 올랐어요. 2012년 『파트로네』로 제34회 노마문예신인상 후보, 2013년 『손톱과 눈』으로 제149회 아쿠다가와상을 수상했어요. 『나는』은 첫 그림책이에요.
펼치기
구와타 고헤이 (지은이)    정보 더보기
1974년 히로시마현에서 태어났다. 도쿄대학 총합문화연구과 부교수. 저서에 『롤랑 바르트-우발적인 사건에 대한 시선』, 공저에 『사진과 문학』, 역서에 조르주 페렉의 『월급을 올려 받기 위해 상사에게 다가가는 기술과 방법』, 파스칼 키냐르의 『떠도는 그림자들』(공역) 등이 있다.
펼치기
후지이 히카루 (지은이)    정보 더보기
1980년 오사카부 출생. 번역가, 도시샤대학 문학부 영문학과 부교수. 저서로 『Outside, America(Bloomsbury Academic)』, 『터미널에서 황무지로』, 역서로 살바도르 플라센시아의 『종이로 만든 사람들』, 대니얼 알라르콘의 『밤, 우리는 원을 이루어 걷는다』 등이 있다.
펼치기
다니자키 유이 (지은이)    정보 더보기
1978년 후쿠이현 출생. 소설가, 번역가, 긴키대학 문예학부 강사. 저서로 『날아 떨어지는 마을』, 역서로 키란 데사이의 『상실의 상속』, 인드라 신하의 『애니멀스 피플』, 제니퍼 이건의 『깡패단의 방문』, 노바이올렛 불라와요의 『우리에게는 새로운 이름이 필요하다』 등이 있다.
펼치기
아베 겐이치 (지은이)    정보 더보기
1972년 도쿄도에서 태어났다. 도쿄대학 문학부 부교수. 저서로 『복수형(複數形)의 프라하』, 『바카날리아-술과 문학의 향연』(공편), 역서로 미할 아이바스의 『황금시대』, 파트리크 오우르제드니크의 『유로피아나-짧게 쓴 20세기 이야기』(공역, 제1회 일본번역대상 수상) 등이 있다.
펼치기
아베 마사히코 (지은이)    정보 더보기
1966년 요코하마시 출생. 도쿄대학 문학부 부교수. 영문학 연구 및 문예평론을 하고 있다. 저서로 『영시의 이해법』, 『문학을 ‘응시하다’ 』(산토리학예상 수상), 『‘어리다’라는 전략』, 역서로 버나드 맬러머드의 『마법의 통』 등이 있다.
펼치기
구라모토 사오리 (지은이)    정보 더보기
1979년 도쿄도에서 태어났다. 기고가, 서평가. 신문, 주간지, 문예지 등에 서평, 인터뷰, 칼럼 등을 집필하고 있다. 《주간 독서인》 문예시평 담당(2015년), 《주간 금요일》서평위원, 《소설 트리퍼》 크로스리뷰 담당 외에 《주간 신초》에 「베스트셀러 가도(街道)를 가다!」를 연재하고 있다.
펼치기
송태욱 (옮긴이)    정보 더보기
연세대학교 국어국문학과를 졸업했고 동 대학원에서 문학박사 학위를 받았다. 도쿄외국어대학 연구원을 지냈고, 현재 연세대학교에서 강의하며 번역가로 활동하고 있다. 마쓰이에 마사시의 『우리는 모두 집으로 돌아간다』 미야모토 데루의 『환상의 빛』 『금수』 시오노 나나미의 『십자군 이야기』를 비롯해 『나는 고양이로소이다』 『도련님』 『마음』 등 나쓰메 소세키 전집을 우리말로 옮겼으며, 지은 책으로 『르네상스인 김승옥』(공저)이 있다.
펼치기

책속에서

가장 중요한 것은 부커 국제상이다. 이 상은 영어권에서 쓰인 우수한 작품에 주는 부커상을 보완하기 위해 2005년에 만들어졌고, 2015년까지 격년으로 모두 여섯 명에게 주어졌다. 기준은 세계문학에 큰 공적이 있는 작가이고, 작품을 영어로 읽을 수 있는 것이며 여기에는 번역도 포함된다. 수여 대상은 작가 본인이고 개별 작품은 아니다.
그러면 노벨문학상에 정면으로 도전하는 느낌인데, 바로 그렇다. 아니, 인권 중시라는 고전적인 가치관을 중시하는 노벨문학상과 달리 순수하게 실력만을 고려하는 만큼 부커 국제상이 더욱 현재 정말 활동하는 작가를 선택한다고 생각한다. 구체적으로는 이 책에서도 다룬 이스마일 카다레(알바니아, 2005년 수상), 앨리스 먼로(캐나다, 2009년 수상), 필립 로스(미국, 2011년 수상) 등이고, 거기에 더해 아프리카 근대문학의 아버지인 치누아 아체베(나이지리아, 2007년 수상), 무심코 쿡 하고 웃게 만드는 아주 짧은 단편으로 유명한 리디아 데이비스(미국, 2013년 수상) 등 여러 방면에 걸쳐 있다. 선정이 무척 정확한 탓일까. 단 10년 만에 노벨문학상에 비견되는 권위를 얻는 데까지 성장한 것은 대단하다.
2016년부터는 영어로 번역된 작품에 매년 주는 것으로 바뀌었다. 상금이 작가와 번역가에게 분배되는 것도 훌륭한 점이다. 영광스러운 첫 수상 작품은 한강의 『채식주의자』다. 1970년 한국의 광주에서 태어난 한강은 지금 한국 현대문학을 대표하는 작가다. 그리고 그녀의 『채식주의자』는 아주 독창적인 작품이다. _<칼럼> 중에서


도코 그러니까 나오키상의 특징은, 아카데믹한 세계에서는 읽어도 그다지 자랑할 수 없는 것인지도 모릅니다. 예를 들어 수상자 목록을 보면 의외로 이로카와 다케히로라든가 다나카 고미마사 등 제가 좋아하는 작가들이 있습니다. 하지만 많이 읽었어도 그들에 대해 논문을 쓰려고는 생각하지 않는 사람들입니다.

미야시타 논문으로 쓰기에는 아주 힘들 것 같은 작가들이기도 하네요.

도코 이런 인텔리 세계에서 평가받기 힘든 사람들에게 계속 상을 준다는 것은 훌륭한 일이고, 역으로 그렇게 함으로써 해외문학을 좋아하는 인텔리 같은 사람들이 얼마나 서구만을 보고 있는지 잘 알 수 있습니다.
일본에서 해외 문학을 좋아한다고 하면서도 미국, 영국, 프랑스, 독일, 러시아 이외의 나라 작품은 읽지 않는 사람이 많습니다. 최근 《책의 잡지》라는 잡지에서 ‘신간 무턱대고 가이드’라는 신간 소개를 연재하고 있는데, 한국 문학이나 중국 문학을 다뤄도 독자는 전혀 반응을 보이지 않습니다(웃음). 그런 것을 보면 아직 아카데미즘 세계에서는 서양 문학이 제일 뛰어나다는 가치관이 있는 거구나 하는 생각을 하게 됩니다.

미야시타 이제 나오키상을 칭찬하고 있는지 폄하하고 있는지 모르겠네요(웃음). 아니, 칭찬하고 있는 거 맞죠?

도코 칭찬하는 겁니다(웃음). 미야시타 씨도 “터키 문학을 하고 있습니다”라고 말하면 곧바로 “읽은 적 없습니다”라는 대답을 듣지요? 읽으면 재미있는데 말이지요.


후지이 이번에 상당히 오랜만에 밀하우저의 작품을 읽었는데, 역시 처음에는 디테일에 눈이 갔습니다. 길모퉁이나 담뱃가게, 호텔의 내부 설비 등 이렇게까지 집착할까 싶을 만큼 세밀한 묘사가 아주 많습니다. 사진 같은 기억이라고 할까요. 그런 것은 이야기에 전혀 필요하지 않은데 말이에요. 마틴이 그것을 보고 강한 인상을 받는다는 묘사가 무척 많아서 카메라 같은 놈이구나 하는 생각을 하며 읽었습니다. 일단 그것이 점점 미국적인 성공담으로 나아갑니다.
다만 도중부터 미국을 그린다기보다는 인간의 꿈이나 상상력의 한계가 어디에 있는가 하는 이야기가 되고, 결국은 선을 넘으면 붕괴한다는 데까지 나아갑니다. 이건 평생에 걸친 밀하우저의 주제입니다.

다니자키 그런 의미에서는 밀하우저에게 어울리는 소설입니다만, 퓰리처상에 어울리나 하면…….

후지이 구조로서는 19세기 말부터 확장하는 미국 사회의 이야기와 마틴의 성장담이 평행을 이루고 있습니다. 퓰리처상 선정 위원들이 거기서 뭔가 착각하고 상을 준 게 아닐까요?

도코 분명히 착각한 것이지요(웃음).

다니자키 문학 쪽의 선정 위원이 “역사소설입니다” 하며 다른 위원을 속였을지도 모르지요(웃음). 전반부만 읽고 마지막까지 읽지 않았을지도 모릅니다.

도코 선정 위원은 19세기 미국의 도시화를 생생하게 포착한 훌륭한 작품이라고 생각한 걸까요? 확실히 마지막까지 읽지 않으면 그렇거든요.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책