logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

번역의 윤리

번역의 윤리

(차이의 미학을 위하여)

로렌스 베누티 (지은이), 임호경 (옮긴이)
  |  
열린책들
2006-12-10
  |  
14,500원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

번역의 윤리

책 정보

· 제목 : 번역의 윤리 (차이의 미학을 위하여)
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 교양 인문학
· ISBN : 9788932907086
· 쪽수 : 360쪽

책 소개

언어, 문화, 역사, 법제, 학제, 경제, 교육, 지정학 등 번역을 둘러싼 다양한 양상들을 다뤘다. 방대한 내용은 지은이가 다양한 기회에 발표했던 글들을 한데 취합하여 엮은 것이라는 사실에서도 기인하지만, 더 근본적으로는 번역의 문제가 단지 언어의 문제만이 아닌 인간 사회의 다양한 분야에 걸쳐 있다는 것을 보여준다.

목차

머리말

제1장 혼질성
제2장 원저자성
제3장 저작권
제4장 문화적 정체성의 형성
제5장 문학의 교육론
제6장 철학
제7장 베스트셀러
제8장 세계화

감사의 말
참고문헌
옮긴이의 말
찾아보기

저자소개

로렌스 베누티 (지은이)    정보 더보기
현재 미국 템플대학교 영문학과 교수로 재직하고 있다. 또한 얼바인의 캘리포니아 대학, 벨기에의 루벤 가톨릭 대학, 아이오와 대학의 초빙 교수를 역임하고 있다. 그는 이론가이자 학자로서만이 아니라 이탈리아어와 프랑스어로 된 예술, 비평, 문학, 철학, 사회학 등 다방면의 저서들을 번역하며 전문 번역가로서도 왕성한 활동을 펼치고 있다. 특히 니콜라 페로 다블랑쿠르, 디노 부자티, 자크 데리다, 안토니아 포치, 알도 로시 등의 저서들을 번역하여 이들을 미국 내에 소개하는 데 큰 기여를 했다. 지은 책으로는 <번역의 재고찰-담화, 주관성, 이데올로기>, <보이지 않는 번역가-번역의 한 역사>, <번역학 강독> 등이 있다.
펼치기
임호경 (옮긴이)    정보 더보기
1961년에 태어나 서울대학교 불어교육과를 졸업했다. 파리 제8대학에서 문학 박사 학위를 취득했으며, 현재 전문 번역가로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 피에르 르메트르의 『오르부아르』, 『사흘 그리고 한 인생』, 『화재의 색』, 에마뉘엘 카레르의 『왕국』, 『러시아 소설』, 요나스 요나손의 『킬러 안데르스와 그의 친구 둘』, 『셈을 할 줄 아는 까막눈이 여자』, 『창문 넘어 도망친 100세 노인』, 베르나르 베르베르의 『카산드라의 거울』, 조르주 심농의 『리버티 바』, 『센 강의 춤집에서』, 『누런 개』, 『갈레 씨, 홀로 죽다』, 앙투안 갈랑의 『천일야화』, 로런스 베누티의 『번역의 윤리』, 스티그 라르손의 <밀레니엄 시리즈>, 파울로 코엘료의 『승자는 혼자다』, 기욤 뮈소의 『7년 후』 등이 있다.
펼치기

책속에서

번역의 스캔들은 문화적이고 경제적이며 또한 정치적인 것이다. 이 스캔들들은 오늘날 번역이―다른 곳에서도 마찬가지지만 특히 영어권에서―왜 연구, 논평, 토론의 주변부로 밀려나 있는지 의문을 품을 때 폭로된다. …… 번역은 글쓰기 형태로서는 폄하되고 저작권법으로 불이익을 받으며, 학계에서 홀대받고, 출판사, 회사, 정부, 종교 단체 등에 이용당하고 있다. 그렇다면 왜 번역이 이처럼 부당한 대우를 받고 있는 것일까? - 머리말 중에서


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책