logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

월스트리트 비즈니스 영어회화

월스트리트 비즈니스 영어회화

이정희 (지은이)
  |  
이다새(부키)
2012-09-17
  |  
16,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 14,400원 -10% 0원 800원 13,600원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 11,200원 -10% 560원 9,520원 >

책 이미지

월스트리트 비즈니스 영어회화

책 정보

· 제목 : 월스트리트 비즈니스 영어회화 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 영어회화 > 비즈니스영어
· ISBN : 9788960512382
· 쪽수 : 244쪽

책 소개

세계적인 회계법인 '언스트앤영'(Ernst & Young) 뉴욕 본사에서 이사로 일하고 있는 이정희가 쓴 비즈니스맨을 위한 비즈니스 영어회화 책. 현장감 있는 영어회화는 물론이고 성공하는 비즈니스를 위한 저자만의 공부법과 비즈니스 노하우를 담고 있다.

목차

추천의 글 - 월스트리트 회계사가 쓴 진짜 회화책
저자의 글 - 고품격 비즈니스 영어는 우월한 경쟁력이다
이 책 활용법

Section 0 영어도 잘하고! 비즈니스도 잘하고!
1 비즈니스에서 성공하고 싶다면
2 비즈니스 영어 공부법

Section 1 비즈니스 현장 영어의 모든 것
A 사무실 업무 편
B 비즈니스 전화 편
C 거래 회사 방문 편
D 일상적인 대화 편
E 출장 편

Section 2 회계부터 재정, IT, 마케팅까지
A M&A 프로젝트로 익히는 실무 영어 편
B 성공적인 경력 관리 편

부록
비즈니스 이메일
주요 영단어 및 비즈니스 용어

저자소개

이정희 (지은이)    정보 더보기
세계 4대 회계법인 '언스트앤영'(Ernst & Young) 뉴욕의 임원으로서, 월가와 포춘 100대 회사를 대상으로 technical consultation, M&A 어드바이스, 실사, 감리를 담당하고 있다. 1년에 3분의 2 이상을 세계 각지로 출장 다니며 클라이언트들과 회계법인들에게 솔루션을 제공하고, 임원들에게 전문적 이슈, 프레젠테이션, 회의 진행 방법 등을 교육하는가 하면 주요 테크니컬 메모를 감수하고 조언하는 역할도 맡고 있다. 그 밖에 임원 인사와 면접을 진행하는가 하면 국제 컨퍼런스에서 주요 이슈들에 관해 발표를 하기도 한다. 글로벌 기업 취업, 자기 관리 및 계발, 비즈니스 영어와 매너에 대해 안내하는 '도전 글로벌 기업'(Filldream.tistory.com) 블로그를 운영하고 있으며, 2012년 10월부터는 국제 인재 양성, 고급 비즈니스 영어 교육, 프로페셔널 네트워킹을 목표로 'Filldream Global Resource Coaching'(Filldreamgrc.com)을 시작할 계획이다. 지은 책으로 『한 권으로 끝내는 뉴욕취업』이 있으며, 한국과 미국의 유수한 대학에서 '글로벌 리더십' 강연을 한 바 있다.
펼치기

책속에서

(dialog) 4 전화 통화를 할 때

Ring ring (따르릉~) 하고 전화가 왔을 때 상황입니다.

Chul Soo: Chul Soo Kim.
(김철수입니다.)
Mark: Hey, how are you doing?
(안녕하세요?)
Chul Soo: I'm doing OK and you? How can I help you?
(좋습니다. 당신은요? 무슨 일이시죠?)
Mark: I wanted to talk to you about Project XYZ. Can you swing by my office please?
(XYZ 프로젝트에 대해 이야기를 하고 싶군요. 내 사무실에 잠시 와 줄 수 있겠어요?)
Chul Soo: Sure, I will be there in 5 minutes.
(물론이죠. 5분 내에 가도록 하겠습니다.)

Biz Tips/Manners
Dialog 1에서 거듭 강조했던 인사말 "How are you doing?"은 전화 통화에서도 사용합니다. 아무리 급한 업무에 관한 이야기를 시작할지라도 반드시 이 인사를 한 후에 본론으로 들어가는 게 예의입니다. 업무 중 "Hello!" 하면서 전화를 받는 것은 절대로 프로페셔널하지 않은 방식입니다. 이런 표현은 삼가야 합니다.
또 내선이든 외선이든 전화를 받을 때에는 반드시 자신의 이름을 대면서 받는 것이 예의입니다.
자신의 이름을 댈 때는 간단히 "Chul Soo Kim."이라고 해도 되고,

"Chul Soo Kim, Treasury department."나
"This is Chul Soo Kim speaking."이라고 해도 됩니다.
5분 내에 가겠다는 말 대신에 더 적극적인 표현으로

"I am on my way."
(지금 가고 있습니다.)
"I will be right there."
(당장 그쪽으로 가겠습니다.)
"I will be there in a few minutes."
(바로 가겠습니다.)

라고도 말할 수 있습니다. 위에서 a few minutes는 '금방'이나 '아주 짧은 시간'이라는 뜻을 가지고 있습니다.


(dialog) 7 해피 아워

Mark: Chul Soo, some of us are going to get some beers after work. Would you like to join us?
(철수 씨, 퇴근 후 몇 명이서 맥주 마시러 가려고 합니다. 같이 가겠어요?)
Chul Soo: Sure, where are we going?
(물론입니다. 어디로 가십니까?)
Mark: We will go to Fitzgerald's.
(피츠제럴즈로 갈 예정입니다.)
Chul Soo: Sure. What time?
(좋습니다. 몇 시에요?)
Mark: Around 5 PM. I will call you before we leave.
(5시쯤에요. 출발 전에 전화할게요.)
Chul Soo: Cool. Thanks.
(좋습니다. 감사합니다.)

퇴근 후 Mark와 Chul Soo 등은 bar에 갔습니다. Bar에서 나누는 대화입니다.

Mark: What are you drinking?
(어떤 술로 하겠습니까?)
Chul Soo: Let me see what they have. OK. I will get started with Blue Moon. What would you like to have?
(무슨 맥주가 있나 한번 보겠습니다. [드래프트 맥주 손잡이를 바라보며] 네. 저는 블루 문으로 시작하겠습니다. 어떤 술로 하시겠어요?)
Mark: I will have Yuengling.
(유엥링으로 하겠습니다.)
Chul Soo: OK. I will get it for you.
(네. 제가 사 오겠습니다.)
Mark: No, I will get the first round.
(아닙니다. 첫 잔은 내가 사지요.)
Chul Soo: Thanks. Then, I will get the second round.
(감사합니다. 그럼 제가 두 번째 잔을 사겠습니다.)

Biz Tips/Manners
Happy Hour나 회식은 주로 수요일 또는 목요일에 많이 합니다. 목요일은 거의 직장 동료들과 함께하는 날로 인식이 되어 있을 정도입니다. 그리고 금요일에는 주로 이성 친구나 친한 친구와 식사를 합니다.
Happy Hour는 bar나 pub에서 대개 5시부터 7시까지 직장 동료와 한잔 하는 시간입니다. Happy Hour에는 "buy 1 and get 1 free", 즉 '한 잔을 사면 한 잔을 공짜'로 주는 곳이 많습니다. Happy Hour는 대부분 두세 잔 정도 한 후에 끝내는 경우가 많습니다. 물론 모두들 발동이 걸렸다면 얘기가 다르겠지만요. 그렇더라도 한국에 비해 일찍 끝나는 편입니다.
Bar는 크게 Irish bar, bar, Ale house, pub으로 나뉩니다. 요즘은 bar와 pub의 구분이 없어졌지만, 예전에는 bar라고 하면 주류만 취급하는 곳, pub(public house)은 입구 가까이에 bar가 있고 안쪽으로는 식사 테이블이 있는 곳을 가리켰습니다. Bar는 일반 맥주와 liquor(스카치, 럼, 보드카 등 독주)를 취급을 하는 곳입니다. Ale house는 ale 종류 맥주를 취급하는 곳인데 일반 bar보다는 값비싼 맥주를 취급합니다. 참고로, 남자 동료들끼리는 주로 bar를 갑니다.

More English Tips
전문직 계통에 있는 동료나 클라이언트와 bar에 가면 무엇을 마실지 신속하게 결정해야 합니다. 자신으로 인해 다른 사람이 기다리는 것을 뉴요커들은 큰 실례로 생각합니다. 그래서 드래프트 맥주 손잡이를 보고서(앞의 dialog 참조) 무엇을 마실지 결정합니다. 바텐더도 많이 바쁘기 때문에 이것저것 설명 못해 주는 데다 빨리 주문을 안 하면 다른 주문을 받으러 가기 때문에 머뭇머뭇할 수가 없습니다. 이런 맥락에서 맥주 손잡이를 보고 맥주를 식별하는 센스를 기르는 것도 중요합니다. 꾸물대면 상대방에게 매너가 없다고 각인될 수 있습니다.
무엇을 마실지 잘 모르겠으면 동료가 마시는 것과 같은 것으로 하겠다고 말하는 것이 좋습니다. 이때는 그냥 "I will have that, too."라고 하면 됩니다.
상대방이 first round를 산 뒤 자신이 직접 second round를 사 올 때를 대비해 맥주나 다른 술의 이름을 많이 알고 있는 게 좋습니다. 평소 많이 접하는 Bu.w.i.s.r나 Co.rs 같은 맥주를 마신다고 하면 촌뜨기 내지는 세련되지 못한 사람으로 비칠 수도 있습니다.


(dialog) 8 픽업하러 갈 때

호텔로 guest를 픽업하러 갈 때의 대화 장면입니다. 전날 도착한 Johnson에게 호텔로 확인 전화를 합니다.

Chul Soo: Hi Mr. Johnson. This is Chul Soo from Jensen & Co. How was the flight?
(안녕하세요, 존슨 씨. Jensen & Co.의 철수입니다. 비행은 어떠셨나요?)
Johnson: Oh, the flight was OK. I'm feeling a bit jet-lagged.
(네, 비행은 괜찮았습니다. 약간 시차를 느끼긴 합니다.)
Chul Soo: Oh, sorry to hear that. Hope you recover soon.
(아, 어쩌죠. 빨리 회복하시길 빕니다.)
Johnson: Thanks.
(감사합니다.)
Chul Soo: By the way, I'm calling to let you know that I will pick you up at the hotel tomorrow morning and we will go to the office from there. Would that be OK with you?
(참, 전화를 드린 이유는 제가 내일 아침 호텔에서 당신을 픽업하여 같이 회사로 가려고 합니다. 괜찮으시겠습니까?)
Johnson: That's great. What time is good for you?
(잘됐네요. 몇 시가 좋겠습니까?)
Chul Soo: Why don't I meet you at the lobby at 8:00 AM.
(로비에서 8시에 만나면 어떨까요?)
Johnson: Sounds great. I will meet you at 8:00 AM.
(좋습니다. 8시에 만나기로 하겠습니다.)

이튿날 오전 8시 호텔 로비에서 Chul Soo가 먼저 Johnson을 발견합니다.

Chul Soo: Mr. Johnson?
(존슨 씨?)
Johnson: Yes. Chul Soo? How are you doing?
(네. 철수 씨? 안녕하세요?)
Chul Soo: I'm doing great. Do you like the hotel?
(네. 호텔은 마음에 드십니까?)
Johnson: Yes, I like the hotel a lot.
(네, 호텔이 아주 마음에 듭니다.)
Chul Soo: OK. It takes about 30 minutes to get to the office from here. Have you had breakfast yet?
(좋네요. 여기서 회사까지는 30분 정도 걸립니다. 아침 식사 하셨습니까?)
Johnson: Yes.
(네.)
Chul Soo: Great. We can go to the office right away.
(좋습니다. 회사로 곧장 가면 되겠네요.)

Biz Tips/Manners
손님이 출장 왔을 경우에는 미리 전화를 해서 호텔로 픽업을 가겠다고 하는 게 좋습니다. 이메일로 미리 정보를 주고받을 수도 있습니다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책