책 이미지
책 정보
· 분류 : 국내도서 > 대학교재/전문서적 > 어문학계열 > 중어중문학
· ISBN : 9788960714496
· 쪽수 : 456쪽
책 소개
목차
第一部 總 論 11
1. 韓國에 流入된 中國戱曲(彈詞·鼓詞)의 目錄 13
2. 朝鮮時代 中國戱曲의 受容 樣相 15
1) 朝鮮의 中國戱曲 공연 수용 16
(1) 국내의 공연 수용 16
(2) 청나라에서의 공연 수용 19
2) 朝鮮의 中國戱曲 版本의 수용 28
(1) 현전하는 판본이 있는 작품 31
(2) 유입 기록만 있는 작품 44
3. 국내 소장된 중국 彈詞·鼓詞와 그 번역·번안본 49
1) 국내에 유입된 彈詞 51
2) 국내에 유입된 鼓詞 58
3) 한글 번역본과 번안본 63
第二部 作品論 73
1. 西廂記의 국내 유입과 판본 연구 75
1) 西廂記의 국내 유입과 수용 76
(1) 서상기의 국내 유입 76
(2) 서상기의 국내 수용 79
2) 국내 所藏된 판본과 西廂記語錄 83
(1) 서상기 판본 목록 83
(2) 西廂記語錄 90
3) 西廂記의 국내 번역, 주해와 출판 양상 92
(1) 완당 김정희 언해본 93
(2) 후탄선생 정정 주해본 96
(3) 1900년대 初期 飜譯出版本 98
2. ≪西廂記≫ 곡문 번역본 고찰과 각종 필사본 출현의 문화적 배경 연구 101
1) 곡문 번역본의 판본들 103
(1) 순 한글 번역 103
(2) 국한문혼용 번역 106
(3) 활자본 107
2) 각 계열의 번역 양상 109
3) 각종 ≪西廂記≫ 필사본과 곡문 번역본 출현의 문화적 배경 116
3. 국회도서관 소장 筆寫本 ≪會眞演義≫에 관한 小考 131
1) 국회소장본 ≪會眞演義≫ 필사본 서지사항 133
2) 諺解 ․ 註解와 評語의 특징 136
(1) 어휘 해석 형태의 다양성 140
(2) 句節 解釋과 評語 142
(3) 骰譜 필사의 의미 145
4. ≪珍珠塔≫의 서지·서사와 번역양상 150
1) ≪珍珠塔≫과 ≪진쥬탑≫의 서지 152
2) ≪진쥬탑≫의 내용과 서사적 구성 158
(1) 56회본 회별 줄거리와 24회본과의 차이 158
(2) 서사적 구성과 인물 형상화 169
3) ≪진쥬탑≫의 번역 양상 174
(1) 回目 풀이와 回末 번역 174
(2) 강창 특징의 번역 양상 177
5. 梁祝이야기의 국내 수용과 ≪양산백전≫의 번안 가능성 189
1) 양축이야기의 국내 유입과 수용 190
2) ≪양산백전≫의 번안 가능성 203
第三部 부록(발굴자료 소개) 215
1. 서상기 곡문번역본(안동대 소장본) 217
2. 서상기 어록 333
1) 염몽만석 333
2) 출판본 서상기어록 427