logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

  • 네이버책
  • 알라딘
  • 교보문고
"대조언어학"(으)로   24개의 도서가 검색 되었습니다.
대조언어학 (개정판)

대조언어학 (개정판)

허용  | 소통
19,800원  | 20180325  | 9788993454819
[대조언어학]은 단순한 상호 대조보다는 보편성과 유형론의 관점에서 언어를 기술한 책이다. 앞부분에서 대조 언어학에 대한 개괄과 세계 언어의 이모저모를 살피며 도입부분을 할애하고, 뒷부분에서는 대조언어학의 실제적인 내용, 음운 대조, 형태 대조, 통사 대조, 어휘, 표현 및 담화 대조에 대해 설명한다. 각 장은 세 부분으로 나뉘며 해당 주제에 대한 자연언어의 일반적인 모습, 한국어 교육에서 나타나는 학습자의 오류, 해당 주제에 대한 언어별 특징을 기술했다.
대조언어학

대조언어학

허용, 김선정  | 소통
0원  | 20130425  | 9788993454734
『대조언어학』은 크게 두 부분으로 나누어진다. 첫 번째는 제1장과 제2장으로 일종의 도입이라고 할 수 있으며, 두 번째는 나머지로 대조언어학의 실제적인 내용을 담고 있다. 3장부터 6장은 음운 대조를 다루고, 7장과 8장은 형태 대조를 다룬다. 9장부터 11장은 통사 대조를 다루고, 12장은 어휘, 13장은 표현 및 담화 대조를 다룬다. 각 장에서 다루는 내용은 제1장에 간략히 기술되어 있다.
한·중 대조 언어학을 기반으로 하는 현대 중국어 음운학

한·중 대조 언어학을 기반으로 하는 현대 중국어 음운학

김태은  | 한국문화사
16,200원  | 20240223  | 9791169191906
음운학은 말소리를 연구한다는 점에서 우리의 일상생활과 매우 밀접한 관련이 있습니다. 그러나 음운학이라는 학문 분야를 처음 접하는 학생들의 경우 그 기초개념 자체를 매우 낯설어 하는 경우가 많습니다. 그리고 개념이나 이론의 난이도가 높아서가 아니라 낯선느낌이 곧 어렵다는 느낌으로 이어지는 듯이 보입니다. 그런 상황 속에서 이 책은 음운학이 우리의 일상생활과 밀접한 관련이 있다는 것을 자연스럽게 보여주고자 하는 것에 생각의 초점이 맞춰져 있습니다. 그리고 한국어가 모어인 학생들이 중국어 음운 체계를공부하기 위해, 혹은 중국어가 모어인 학생들이 한국어와 중국어의 음운 체계를 대조하고자 할 때 중국어의 음운 체계와 현상을 효과적으로 설명하는 것에도초점이 맞춰져 있습니다. 때문에 필요하다면 양국의 학생들에게 모두 익숙한 영어의 예도 적극적으로 활용하고 있습니다. 책의 부록에는 음운학의 기초 개념을 이해하기 위한 용어가 한국어, 영어, 중국어 순으로 제시되어 있을 뿐만 아니라 한어병음으로 표현되는 중국어 음절의 실제 음가를 IPA로 제시한 표도 첨부되어 있어 연구자들이 보다 용이하게 필요한 정보를 활용할 수 있습니다.
음식과 언어 (식문화에 대한 대조언어학적 연구)

음식과 언어 (식문화에 대한 대조언어학적 연구)

이성범  | 서강대학교출판부
14,250원  | 20130227  | 9788972732280
언어학자가 들려주는 음식과 언어에 대한 맛있고 재밌는 이야기『음식과 언어』. 식문화에 대한 대조언어학적 연구를 담은 책이다. 이 책은 '음식과 언어'라는 인간 존재의 가장 기본적인 두 측면을 대조언어학 및 화용론, 문화인류언어학 등의 관점에서 조명한다. 음식 문화와 언어, 요리하기 어휘, 맛의 어휘, 음식과 추론, 식사와 언어 행위, 음식과 속담 등 총 6장으로 구성했다.
인지적 대조언어학의 방법론 연구 (한국어와 영어를 대상으로)

인지적 대조언어학의 방법론 연구 (한국어와 영어를 대상으로)

김미형  | 한국문화사
17,100원  | 20090220  | 9788957266489
[표지글] 응용적 관점에서 분석한 대조언어학이 주로 언어 양상에 대한 기술적인 비교·대조였다면, 인지적 관점에서 분석하려고 하는 대조언어학은 언어양상에 대한 설명적인 비교·대조라고 할 수 있다. 하나의 양상에 대한 기술은 그 사실이 어떠하다는 데에 대한 것을 드러내는 데서 그치지만, 설명은 그 어떠한 사실이 왜 그렇게 형성되었으며 인지적 상관성이 무엇인지에 대해서 규명하기 때문이다. -본문중에서
대조 언어학과 번역학의 코퍼스 기반 방법론 연구

대조 언어학과 번역학의 코퍼스 기반 방법론 연구

실비안 지암피노  | 동인
18,000원  | 20090228  | 9788955063899
순수 언어학적 관찰과 대조 분석적 방법론에 관심을 가져온 역자의 관심이 번역학으로 이어지고 있음을 보여주는 책이다. 세계화시대를 맞아 문화간 의사소통 필요성의 증대에 따라 번역의 필요성이 더욱 증대되고 있는 상황에서 번역학에 관한 저술을 번역하게 되어 번역학 이론의 발전에 조그마한 보탬이 되었으면 하는 바람을 밝히고 있다. 이 책은 번역 철학보다는 번역 실제를 위한 방법론을 제시하고 있어 이론보다는 실제 지향성을 지니고 있으며, 각 학자들이 자기 분야에서의 성과들을 소개하고 있다.
대조언어학적인 관점에서의 한국어 연어 연구

대조언어학적인 관점에서의 한국어 연어 연구

범기혜  | 한국문화사
19,800원  | 20210430  | 9791166850226
본서에서는 연어의 언어 간 대조가 한국어 교육의 실용적인 분야에서뿐만 아니라 한국어 연어의 이론적 연구에서도 없어서는 안 될 중요한 방법론이라는 것을 강조하려고 한다. 한국어학 연구에 있어서 연어는 일반적인 존재에 불과하지만 외국어 교육에 있어서는 최우선 학습 대상으로 여겨져 온 어휘와 문법 못지않게 중요한 역할을 하고 있으므로 하나의 응용언어학적인 범주로는 충분히 자리 잡을 수 있을 것이다. 본서는 바로 이러한 점을 염두에 두고 대조언어학적인 관점에서 한국어 연어를 다시 고찰함으로써 연어를 새롭게 볼 수 있는 계기가 되기를 바라는 마음에서 집필되었다.
영어와 독일어의 역사비교언어학과 대조언어학

영어와 독일어의 역사비교언어학과 대조언어학

서정목  | 한국학술정보
18,000원  | 20091130  | 9788926805459
이 책은 역사비교언어학을 토대로 인구어족 중 게르만어 계통인 영어와 독어자음의 음운형태를 역사적으로 비교 분석하여 이들 양 언어 간 언어적 특성과 계통적인 연관관계를 이해하고 음운론상의 공통점과 차이점을 시대별로 비교하여 규명한 내용을 담았다.
한국어 ‘있다’와 중국어 ‘在’, ‘有’의 인지언어학적 대조 연구

한국어 ‘있다’와 중국어 ‘在’, ‘有’의 인지언어학적 대조 연구

이림용  | 박문사
14,400원  | 20230831  | 9791192365435
한국어 ‘있다’와 중국어 ‘在’, ‘有’는 공통적으로 ‘존재’를 나타내는 표현이다. 본 연구는 인지언어학의 관점에서 한국어 ‘있다’와 중국어 ‘在’, ‘有’의 의미 양상을 분석하고 인지적 특징을 밝혀 각각 의미들 간에 연관성을 찾아보고자 한다. 이를 통해 이들의 대응 관계를 고찰하여 공통점과 차이점을 밝혀내는 것을 궁극적인 목적으로 한다.
한국어와 일본어의 인지언어학적 대조 연구

한국어와 일본어의 인지언어학적 대조 연구

조은숙  | 인문사
0원  | 20120126  | 9788997255320
『한국어와 일본어의 인지언어학적 대조 연구』는 저자 조은숙의 석사 연구 테마를 확장시켜 한국어와 일본어의 표현 구조를 대조연구한 내용을 엮은 책이다. 유사하다고 여겨지는 한국어와 일본어의 표현 중에서 서로 다른 표현구조를 갖는 것은 무엇이며, 그 연유가 무엇인지 밝히고자 한다.
한국어 한자어 합성어와 중국어의 대조 연구

한국어 한자어 합성어와 중국어의 대조 연구

두위  | 역락
16,200원  | 20221005  | 9791167423993
언어는 사상을 담는 그릇이며 한 나라의 문화의 정수라고 할 수 있을 것이다. 따라서 한중 양국의 역사와 문화의 유사성, 일반적으로 예측되는 미래 상황 등을 고려해 볼 때, 한국어와 중국어를 비교, 연구하는 것은 매우 중요한 일이 아닐 수 없다. 특히 한국은 오랫동안 한자를 사용해 왔고, 한국어의 많은 부분이 한자로 이루어져 있으므로 그 중요성은 더욱 크다고 할 수 있다.
한국어 이다와 중국어 시의 대조연구

한국어 이다와 중국어 시의 대조연구

이화자  | 역락
24,300원  | 20221222  | 9791167424341
계사란 논리학에서는 주사와 빈사를 연결하여 긍정이나 부정의 뜻을 나타내는 말을 일컫는다. 한국어의 경우에는 ‘이다’가 계사에 속하고 중국어의 경우에는 ‘是’가 계사에 속한다. 현재까지 한국어 ‘이다’와 중국어 ‘是’의 품사 설정을 살펴보면 한국어 ‘이다’의 경우에는 크게 독립 품사설과 비독립 품사설로 나눌 수 있고 중국어 ‘是’의 경우에는 계사, 동사/판단동사, 부사설로 나눌 수 있다. 하지만 이 책에서는 품사 설정에 논의의 중점을 두지 않고 한국어 ‘이다’와 중국어 ‘是’의 구문유형, 통사적 특징 및 의미적 특징에 대해 집중적으로 다루었다. 의미지도이론은 언어유형론 즉 의미유형론에서 연구되고 있다. 이 책에서는 한국어 ‘이다’ 구문과 중국어 ‘是’ 구문의 의미적 특징에 따라 의미지도를 그려내어 공통점과 차이점을 더욱 직관적으로 그려내었다. 한국어 ‘의존명사+이다’ 구문과 중국어 ‘是……的’ 구문에 있어서는 이들의 양태적 의미를 통해 그 공통점과 차이점을 살펴보았다. 한국어 ‘의존명사+이다’ 구문에서 의존명사의 자리에는 명사가 직접 오는 경우가 있는가 하면 명사와 의존명사의 기능을 병행하는 단어, 의존명사의 기능만 하는 단어들도 있다. 이 부분에서는 문법화이론에 근거하여 이들의 문법화 정도를 살펴보았다.
한국어와 외국어 대조분석론 (한국어와 외국어)

한국어와 외국어 대조분석론 (한국어와 외국어)

홍사만  | 역락
32,400원  | 20090320  | 9788955566529
이 책은 필자의 재임 기간 동안 교내외에서 함께 대조언어학을 탐색해 온 문하 연구자들의 논문을 모아 엮은 것이다. 주로 한·일어와 한·중어 대조 연구가 주류를 이루고 있지만, 한·불어,한·우즈벡어의 대조론도 살렸다. 연구 주제는 문법론(형태론·통사론)이 중심이 되나, 어휘론과 음운론, 번연학과 사회언어학적 논고 등 다양한 장르에 걸쳐 있다.
한.중 사동표현의 대조 연구

한.중 사동표현의 대조 연구

이문화  | 한글파크
15,300원  | 20190625  | 9788955186314
지금까지 한국어와 중국어의 사동표현에 대해 주로 이론적 측면에서 대조분석이 이루어져 왔으나 실제 언어 사용 양상을 통해 대응관계를 분석한 연구는 드물었다. 이에 본 연구는 직접 구축한 한 ·중 병렬말뭉치 자료를 활용하여 한국어 사동표현과 중국어 사동표현이 각각 일상생활에서 다양하게 사용되고 있는 모습과 그 대응 양상을 밝히고자 한다. 본 연구에서는 유사한 규모의 신문과 드라마 병렬말뭉치로 이루어진 약 170만 어절 규모의 병렬말뭉치에서 한국어와 중국어 사동표현 용례를 각각 추출한 뒤 두 언어의 사동표현의 유형과 격틀 구조를 분석하고 그들 간의 대응 관계를 기술하였다.
현대 한일 어휘와 그 형성에 관한 대조연구

현대 한일 어휘와 그 형성에 관한 대조연구

장원재  | 태학사
27,000원  | 20090130  | 9788959662876
이 책은 단어의 집합체인 어휘연구를 중심으로 한일 양국의 유사점과 차이점을 계량적으로 파악한 것이다. 현대 한일 어휘의 특징을 파악하고, 나아가 19세기말 이후 현대 한일 어휘가 각각 언제, 어떻게 형성되어 가는지의 과정을 살펴본다. 중국을 포함한 한일 간의 어휘접촉과 어휘교류에 의한 양국의 어휘변화는 "어휘는 문화를 반영한다"는 말을 새삼 실감케 한다. 한국어와 일본어의 어휘연구는 문법연구에 비해 상대적으로 뒤떨어져 있으며 한일 대조연구는 그 경향이 더욱 강하다.
최근 본 책