logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

죄수 마차를 탄 기사

죄수 마차를 탄 기사

크레티앵 드 트루아 (지은이), 유희수 (옮긴이)
  |  
문학과지성사
2016-10-14
  |  
12,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 10,800원 -10% 0원 600원 10,200원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

죄수 마차를 탄 기사

책 정보

· 제목 : 죄수 마차를 탄 기사 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 프랑스소설
· ISBN : 9788932029108
· 쪽수 : 204쪽

책 소개

대산세계문학총서 138권. 16세기 영국 문학의 셰익스피어에 비견되는 12세기 프랑스 문학의 대표 작가 크레티앵 드 트루아의 로망 <죄수 마차를 탄 기사>. 왕비 귀네비어와 기사 랜슬롯의 애절한 사랑을 처음으로 소설화한의 중세 기사 문학의 고전이다.

목차

죄수 마차를 탄 기사

옮긴이 해설 _ 왕비와 기사의 애절한 궁정식 사랑
작가 연보
기획의 말

저자소개

크레티앵 드 트루아 (지은이)    정보 더보기
파리 동부 트루아의 소귀족 집안에서 태어났다. 성직자가 되기 위한 고전 교육을 받은 뒤 문학 활동을 시작했다. 북프랑스 궁정 문학의 본산인 샹파뉴 백작 궁정에 드나드는 수많은 문인 가운데 한 사람이었으며, 백작 부인 마리 드 샹파뉴가 그의 후원자였다. 샹파뉴 백작 궁정에서 문장관(紋章官)으로 근무했고, 말년에는 플랑드르 백작 필리프 달자스를 위해 헌신했다. 고대 로마 작가 오비디우스의 <사랑의 기술<을 부분적으로 번안한 작품 두 개와 <변신<을 부분적으로 번안한 작품 두 개, 아서왕과 5∼6세기 브리튼의 영웅담에 초점을 맞춘 <마크 왕과 이졸데<를 프랑스어로 썼으나, 이 가운데 <변신<의 제6부를 번안한 <필로멜레<만이 현존한다. 크레티앵을 12세기 대표 작가로 만든 것은 프랑스어로 쓰인 로망들이다. <에레크와 에니드< <클리제스< <사자와 함께한 기사<와 <죄수 마차를 탄 기사<, 유고작 <그라알 이야기<가 있다. 그는 <그라알 이야기<를 완성하지 못하고 1190년 이후 죽은 것으로 추정된다. 고대의 사랑 이야기를 발굴하고 라틴어가 아닌 프랑스어로 소설을 썼다는 점에서 유럽 문학사에 새 시대를 열었다고 평가받는 그는 16세기 영국 문학의 셰익스피어에 견줄 만큼 12세기 프랑스 문학을 대표하는 작가이다.
펼치기
크레티앵 드 트루아의 다른 책 >
유희수 (옮긴이)    정보 더보기
고려대학교 사학과에서 서양사를 공부하고 박사학위를 받았다. 경남대학교 사학과 교수와 서양중세사학회·프랑스사학회·서양사학회 회장을 역임하였고, 고려대학교 사학과 교수로 재직하고 있다. 지은 책으로 『사제와 광대』 『서양 중세사 강의』(공저) 『서양의 가족과 성』(공저) 『몸으로 역사를 읽다』(공저)가 있으며, 옮긴 책으로 『서양 중세 문명』 『매너의 역사』 『몽타이유』 『거룩한 도둑질』 『죄수 마차를 탄 기사』 『중세의 소외집단』(공역) 『기억의 장소』(공역)가 있다.
펼치기

책속에서

이 마차에 탄 사람은 모든 존엄성을 상실했습니다. 이후 어느 궁정에서든 아무도 그의 말을 들으려고 하지 않았습니다. 그러니 그를 받들어 환영하는 일도 없었습니다. 이것이 바로 그 시절 잔혹한 죄수 마차가 의미했던 바입니다. 그래서 이런 속담이 생겨났습니다. ‘거리에서 죄수 마차를 만나거든 성호를 긋고 화를 입지 않게 해달라고 하느님께 기도하십시오.’
[……] 사랑과 화해할 수 없는 이성은 그에게 이 마차에 타지 말라고, 비난받고 모욕당할 짓은 하지 말라고 가르치며 훈계합니다. 심장이 아니라 입술에만 머물러 있던 이성은 위험을 무릅쓰고 그에게 이렇게 권고한 것입니다. 반면에 심장에 있던 사랑은 즉각 죄수 마차를 타야 한다고 그에게 명령조로 재촉합니다. 사랑이 그걸 원합니다. 기사는 죄수 마차에 펄쩍 올라탑니다. 사랑이 원해 명령한 것이라면 치욕이 뭐 대수이겠습니까.


두 기사는 각자 선택한 길로 갑니다. 죄수 마차를 탄 기사는 마치 사랑의 나라에 아무런 방어 없이 무기력한 상태로 끌려온 포로처럼 깊은 명상에 빠져들었습니다. 깊은 생각 속에서 몰아의 경지에 이릅니다. 그는 자기가 존재하는지 존재하지 않는지 알지 못합니다. 자신의 이름도 더 이상 기억이 나지 않습니다. 자신이 무장을 했는지 안 했는지 알 수가 없습니다. 그는 어디서 와서 어디로 가는지 알지 못합니다. 모든 것이 그의 기억에서 다 지워졌습니다. 그것을 위해 나머지 모든 것을 다 잊어도 되는 한 가지만 빼고는 말입니다. 그는 그 유일한 대상만을 골똘히 생각합니다. 그래서 아무것도 들리지 않고, 보지도 듣지도 못합니다.


그는 한 올이라도 끊어질까 봐 사뭇 부드러운 손길로 빗에서 머리카락을 빼냅니다. 세상에 그토록 소중한 것이 또 어디 있겠습니까. 머리카락에 대한 숭배가 시작됩니다. 머리카락을 눈에다 입에다 이마에다 볼에다 천 번이고 만 번이고 수도 없이 가져다 댑니다. 그럴 때마다 환희를 느낍니다. 그것에 그의 행복이 있고 그것에 그의 부가 있지 않겠습니까. 그는 그것을 가슴에, 속옷과 살 사이의 심장 가까이에 품습니다. 에메랄드나 석류석을 한 마차 가득 준다고 해도 그것과 바꾸고 싶지 않습니다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책