logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

  • 네이버책
  • 알라딘
  • 교보문고
"야생의 부름"(으)로 5개의 도서가 검색 되었습니다.
L’appel de la foret / 야생의 부름 (Tranzlaty Francais 한국어)

L’appel de la foret / 야생의 부름 (Tranzlaty Francais 한국어)

 | Tranzlaty
34,980원  | 20250725  | 9781805728351
Il tituba, essayant toujours de resister a la morsure froide de la mort.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.Il avait deja vu cela auparavant, mais toujours du cote des gagnants.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Il etait desormais du cote des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.벅은 마지막 일격을 가?
Der Ruf der Wildnis / 야생의 부름 (Tranzlaty Deutsch 한국어)

Der Ruf der Wildnis / 야생의 부름 (Tranzlaty Deutsch 한국어)

 | Tranzlaty
34,980원  | 20250721  | 9781805728061
Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.Er hatte das schon fruher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck umkreiste ihn fur den letzten Schlag, der Hundekreis ruckte naher.벅은 마지막 일격을 가하기 위해 돌아섰
The Call of the Wild / 야생의 부름 (Tranzlaty English 한국어)

The Call of the Wild / 야생의 부름 (Tranzlaty English 한국어)

 | Tranzlaty
34,980원  | 20250630  | 9781805727613
He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.He had seen this before, but always from the winning side.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Now he was on the losing side; the defeated; the prey; death.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck circled for the final blow, the ring of dogs pressed closer.벅은 마지막 일격을 가하기 위해 돌아섰고, 개들의 고리는 더욱 가까이 다가왔다.H
El llamado de lo salvaje / 야생의 부름 (Tranzlaty Espanol 한국어)

El llamado de lo salvaje / 야생의 부름 (Tranzlaty Espanol 한국어)

 | Tranzlaty
34,980원  | 20250806  | 9781805728764
Se tambaleo, todavia intentando contener el frio mordisco de la muerte.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.Ya habia visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck volo en circulos para asestar el golpe final, mientras el circulo de perros se acercaba cada vez mas.벅은 마지막 일?
Il richiamo della foresta / 야생의 부름 (Tranzlaty Italiano 한국어)

Il richiamo della foresta / 야생의 부름 (Tranzlaty Italiano 한국어)

 | Tranzlaty
34,980원  | 20250811  | 9781805728986
Barcollo, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.Aveva gia visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Ora era dalla parte perdente; lo sconfitto; la preda; la morte.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck si preparo al colpo finale, mentre il cerchio dei cani si faceva sempre piu stretto.벅은 마지막 일격을 가하기 위해 돌
1
최근 본 책