logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

Unsettling Translation : Studies in Honour of Theo Hermans

Unsettling Translation : Studies in Honour of Theo Hermans (Paperback)

Mona Baker (엮은이)
Routledge
92,600원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
75,930원 -18% 0원
3,800원
72,130원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

Unsettling Translation : Studies in Honour of Theo Hermans
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : Unsettling Translation : Studies in Honour of Theo Hermans (Paperback) 
· 분류 : 외국도서 > 언어학 > 통번역
· ISBN : 9780367681968
· 쪽수 : 280쪽
· 출판일 : 2022-05-31

목차

Acknowledgements & Credits List of Figures and Tables List of Contributors Chapter 1: On the Folly of First Impressions A journey with Theo Hermans Mona Baker, University of Oslo, Norway Section 1: Translational Epistemologies Chapter 2: Translation as Metaphor Revisited On the promises and pitfalls of semantic and epistemological overflowing Rainer Guldin, Universita della Svizzera Italiana, Switzerland Chapter 3: The Translational in Transnational and Transdisciplinary Epistemologies Reconstructing translational epistemologies in The Great Regression Rafael Y. Schogler, University of Graz, Austria Chapter 4: Translation as Commentary Paratext, hypertext and metatext Kathryn Batchelor, University College London Section 2: Historicizing Translation Chapter 5: Challenging the Archive, ‘Present’-ing the Past Translation history as historical ethnography Hilary Footitt, Institute of Modern Languages Research, University of London, UK Chapter 6: Friedrich Wilhelm IV’s Tailor and Significance in Translation History Christopher Rundle, University of Bologna, Italy Section 3: Performing Translation Chapter 7: From Voice to Performance The artistic agency of literary translators Gabriela Saldanha, University of Oslo, Norway Chapter 8: Gatekeepers and Stakeholders Valorizing indirect translation in theatre Geraldine Brodie, University College London, UK Chapter 9: Media, Materiality and the Possibility of Reception Anne Carson’s Catullus Karin Littau, University of Essex, UK Section 4: Centres and Peripheries Chapter 10: Dissenting Laughter Tamil Dalit literature and translation on the offensive Hephzibah Israel, University of Edinburgh, Scotland Chapter 11: Gianni Rodari’s Adventures of Cipollino in Russian and Estonian Translation and ideology in the USSR Daniele Monticelli, Tallinn University, Estonia Eda Ahi, Writer and Translator Chapter 12: Retranslating ‘Kara Toprak’ Ecofeminism revisited through a canonical folk song ?ebnem Susam-Saraeva, University of Edinburgh, Scotland Section 5: Digital Encounters Chapter 13: Debating Buddhist Translations in Cyberspace The Buddhist online discussion forum as a discursive and epitextual space Robert Neather, Hong Kong Baptist University Chapter 14: Intelligent Designs A corpus-assisted study of creationist discourse Jan Buts, Bo?azici University, Turkey Chapter 15: Subtitling Disinformation Narratives around COVID-19 ‘Foreign’ vlogging in the construction of digital nationalism in Chinese social media Luis Perez-Gonzalez, University of Agder, Norway   Name Index Subject Index

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책