책 이미지
책 정보
· 분류 : 외국도서 > 언어학 > 통번역
· ISBN : 9781032650999
· 쪽수 : 268쪽
· 출판일 : 2025-05-06
목차
1. Introduction? 2. Modelling Audiovisual Translation of Non-fiction videos: A Multimodal Approach to Subtitling ?3. Multimodal and Interactive Subtitling in Chinese Social Media: The Case of Danmu-mediated Subtitling and Interaction on Bilibili? 4. Xinjiang in Harmony and Prosperity: A Discourse Analysis of Multimodal Metaphor Reframing in a Promotional Video of China’s Xinjiang? 5. Intersemiotic Narrative Coherence in Costume Drama Subtitling: An SF-MDA Approach? 6. Multimodal Translation of Conceptual Metaphor: A Case Study of Zhuangzi and Its Comic Book in English? 7. Towards a Multimodal Analysis for Picturebook Translation: A Case Study of Mulan? 8. Framing the Government’s Image with Verbal and Non-verbal Resources in Macao’s Policy Addresses? 9. Translating Multimodal Cohesion in Chinese Government Websites: A Case Study of Guangzhou International? 10. Paratextual Reframing in News Reports: A Multimodal Study of the Chinese Translation of News on the Belt and Road Initiatives? 11. The Multimodality of Ideological Discourse in Translated News on Chinese Social Media? 12. Multimodal Meaning-making in Conference Speeches and Delivery Strategies of Professional Simultaneous Interpreters? 13. Conclusion: Findings and Future Directions














