logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

Angela Carter Translator and Translated : In the Workshop of Creation

Angela Carter Translator and Translated : In the Workshop of Creation (Hardcover)

Martine Hennard Dutheil de la Roch?e, Marie Emilie Walz (엮은이)
Routledge
385,560원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
316,150원 -18% 0원
15,810원
300,340원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

Angela Carter Translator and Translated : In the Workshop of Creation
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : Angela Carter Translator and Translated : In the Workshop of Creation (Hardcover) 
· 분류 : 외국도서 > 소설/시/희곡 > 문학비평 > 문학비평 일반
· ISBN : 9781032874593
· 쪽수 : 354쪽
· 출판일 : 2025-12-22

목차

Introduction: ‘You know I have [a] knack with foreign languages, pick ’em up like fleas’

Martine Hennard Dutheil de la Rochere & Marie Emilie Walz

Section 1: Angela Carter’s Antiquarianisms

Chapter 1: Middle English, Merlin and the Medieval Worlds of Angela Carter

Marie Mulvey-Roberts

Chapter 2: Translating Allegorical ‘Transfixion’: From Edmund Spenser’s The Faerie Queene to Angela Carter’s The Bloody Chamber

Marie Emilie Walz

Chapter 3: Translational Play with the Shakespearean Utterance in Angela Carter’s ‘Overture and Incidental Music for A Midsummer Night’s Dream

Michelle Ryan

Chapter 4: Translation as Creative Crossing: Angela Carter Conversing with the Victorian Past

Karima Thomas

Section 2: Angela Carter’s ‘Translational Poetics’

Chapter 5: From the Parisian to the Cockney Venus: Angela Carter’s Acrobatic Homage to Baudelaire’s Poems in Prose

Martine Hennard Dutheil de la Rochere

Chapter 6: ‘Perhaps so, perhaps not’: Angela Carter’s Italian Connections

Nicoletta Pireddu

Chapter 7: Hana, or Monster within a Flower: Carter’s Iconographic Translation of Japanese Palimpsests

Natsumi Ikoma

Chapter 8: The Strange Visual Machines of Angela Carter: Writing Magical Images from Fireworks to American Ghosts and Old World Wonders

Liliane Louvel

Section 3: Translating Angela Carter’s Fiction in Context

Chapter 9: A ‘Garden of (Some) Forking Paths’: Angela Carter’s Translations and Resonances in the Hispanic Context

Dolores Phillipps-Lopez

Chapter 10: Translating Body-Language and Cultural Transfer: Angela Carter’s Birdwoman Cackles in Hungarian

Anna Kerchy

Chapter 11: Interview with Yun ‘Jo’ Yen: Angela Carter in Chinese Translation

Caleb Ferrari

Section 4: The Reception of Angela Carter’s Works in Translation and Transmediation

Chapter 12: ‘A gold mine of imagination’ or ‘bloated nonsense’? Translations and Reception of Angela Carter’s Work in the Netherlands and Germany

Anka Draganski

Chapter 13: Who’s Afraid of Angela Carter? On the Reception of Her Work in Poland

Monika Wo?niak

Chapter 14: The Musical Transpositions of Angela Carter’s Fiction: An Interview with Polly Paulusma

Marie Emilie Walz

저자소개

Martine Hennard Dutheil de la Roch?e (엮은이)    정보 더보기
펼치기
Marie Emilie Walz (엮은이)    정보 더보기
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책