책 이미지
책 정보
· 분류 : 외국도서 > 소설/시/희곡 > 문학비평 > 문학비평 일반
· ISBN : 9781032874593
· 쪽수 : 354쪽
· 출판일 : 2025-12-22
목차
Introduction: ‘You know I have [a] knack with foreign languages, pick ’em up like fleas’
Martine Hennard Dutheil de la Rochere & Marie Emilie Walz
Section 1: Angela Carter’s Antiquarianisms
Chapter 1: Middle English, Merlin and the Medieval Worlds of Angela Carter
Marie Mulvey-Roberts
Chapter 2: Translating Allegorical ‘Transfixion’: From Edmund Spenser’s The Faerie Queene to Angela Carter’s The Bloody Chamber
Marie Emilie Walz
Chapter 3: Translational Play with the Shakespearean Utterance in Angela Carter’s ‘Overture and Incidental Music for A Midsummer Night’s Dream’
Michelle Ryan
Chapter 4: Translation as Creative Crossing: Angela Carter Conversing with the Victorian Past
Karima Thomas
Section 2: Angela Carter’s ‘Translational Poetics’
Chapter 5: From the Parisian to the Cockney Venus: Angela Carter’s Acrobatic Homage to Baudelaire’s Poems in Prose
Martine Hennard Dutheil de la Rochere
Chapter 6: ‘Perhaps so, perhaps not’: Angela Carter’s Italian Connections
Nicoletta Pireddu
Chapter 7: Hana, or Monster within a Flower: Carter’s Iconographic Translation of Japanese Palimpsests
Natsumi Ikoma
Chapter 8: The Strange Visual Machines of Angela Carter: Writing Magical Images from Fireworks to American Ghosts and Old World Wonders
Liliane Louvel
Section 3: Translating Angela Carter’s Fiction in Context
Chapter 9: A ‘Garden of (Some) Forking Paths’: Angela Carter’s Translations and Resonances in the Hispanic Context
Dolores Phillipps-Lopez
Chapter 10: Translating Body-Language and Cultural Transfer: Angela Carter’s Birdwoman Cackles in Hungarian
Anna Kerchy
Chapter 11: Interview with Yun ‘Jo’ Yen: Angela Carter in Chinese Translation
Caleb Ferrari
Section 4: The Reception of Angela Carter’s Works in Translation and Transmediation
Chapter 12: ‘A gold mine of imagination’ or ‘bloated nonsense’? Translations and Reception of Angela Carter’s Work in the Netherlands and Germany
Anka Draganski
Chapter 13: Who’s Afraid of Angela Carter? On the Reception of Her Work in Poland
Monika Wo?niak
Chapter 14: The Musical Transpositions of Angela Carter’s Fiction: An Interview with Polly Paulusma
Marie Emilie Walz














