책 이미지
책 정보
· 분류 : 외국도서 > 언어학 > 언어학 > 역사/비교
· ISBN : 9781032887838
· 쪽수 : 238쪽
· 출판일 : 2025-11-06
목차
Foreword; 1. Introduction ? Katharina Walter and Marco Agnetta. Part 1: From Code to Creativity: Negotiating Linguistic Diversity in AI-enhanced Translation ? 2. Creativity in Literary Post-editing: Reworking a German DeepL Translation of a Text by Lima Barreto ? Waltraud Kolb; 3. Jeopardizing Linguistic Diversity: How AI-generated Translations Neutralize Vernacular Irish English ? Katharina Walter; 4. Video Game Translation and Creativity in the Age of Artificial Intelligence ? Judith Brenner and Maarit Koponen; 5. Using LLMs and NMT to Identify and Transcreate Culture-specific Items from English to Polish ? Urszula Paradowska; 6. Translating Creative Language with(out) AI-based Tools: Evidence from a General Translation Course at University of Cyprus ? Maria Constantinou. Part 2: Specialized Translation with AI-based Tools: Domain-specific Issues from Prompting to Paremiology ? 7. Text-generative Large Language Models in Specialized Translation: Not Only Suitable for Translation ? Barbara Heinisch; 8. Transcreation in the Tourism Domain: Is Artificial Intelligence Up to the Task? ? Sandra Navarro; 9. Effectiveness of AI Pre-trained Models in the Translation of Agri-food Texts (German?Spanish) ? Maria del Carmen Balbuena Torezano; 10. AI-enhanced Translation and the Paremiology of Andalusian Olive Oil ? Alba Montes Sanchez. Part 3: AI-induced Changes in the Language Industry: New Perspectives from Media Accessibility to Occupational Profiles ? 11. Between Empowerment and Dependency: Digital and AI-supported Tools and Media Accessibility ? Marco Agnetta; 12. (Tout) simplement and juste: French Equivalents of the German Modal Particle einfach in Human and Neural Machine Translation?Evidence from Switzerland’s Multilingual Press ? Franz Meier; 13. Libyan Translators’ Attitudes towards the Profession in the Era of Automation: An Interview Survey Study ? Naeimah Al Swuee Ali Ali and Mohamed Babchikh.














