logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation : Identity, Mobility and Language Change

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation : Identity, Mobility and Language Change (Hardcover)

Karen Bennett, DE QUEIROZ (엮은이)
Taylor & Francis Ltd
385,560원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
316,150원 -18% 0원
15,810원
300,340원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation : Identity, Mobility and Language Change
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation : Identity, Mobility and Language Change (Hardcover) 
· 분류 : 외국도서 > 언어학 > 언어학 > 사회언어학
· ISBN : 9781138307407
· 쪽수 : 230쪽
· 출판일 : 2019-03-18

목차

Introduction: Translation in a multilingual world

Karen Bennett (Universidade Nova de Lisboa, Portugal)

Part I. Translation and the Construction of Identity

  1. Translational Transnationalism: Arabic Inflections in Anglo-Muslim Migrant Fiction Rebecca Gould (University of Bristol, UK)
  2. The self re-membered: the poetics of dislocation and translatedness in contemporary memoirs Alexandra Lopes (Universidade Catolica Portuguesa, Portugal)
  3. Translating las mestizas: from Anzaldua's nos/otras to Moraga's labios
  4. Carmen Africa Vidal (Universidad de Salamanca, Spain)

  5. Translating identities and politics in Arab Hip Hop
  6. Stefania Taviano (Universita' degli Studi di Messina, Italy)

    Part II. Translating Hybridity

  7. Heterolingualism, Translation and the (In)articulation of Grief in Portuguese-American Literature - Isabel Oliveira Martins (Universidade Nova de Lisboa, Portugal), Margarida Vale de Gato (University of Lisbon, Portugal) and Conceicao Castelbranco (Universidade Nova de Lisboa, Portugal),
  8. Forgetting Monolingual World Literature: Translatability and the Multilingual Reader in contemporary Indian fiction - Sohomjit Ray (College of Staten Island, CUNY, USA)
  9. "I Have Taken Ownership of English": Translating Nigerian English(es) in Chimamanda Ngozi Adichie’s Creative Writing - Elena Rodriguez Murphy (Universidad de Salamanca, Spain)
  10. Part III. Translation and Language Change

  11. Globalized English and Glocalized Chinese: Reconstructing Chinese Culture through Translation in the Context of Global Melange ? Wu You
  12. Postcolonial Translation/ Transliteration and the evolution of ‘Indian’ English - Abhinaba Chatterjee (Delhi University, India)
  13. A Never-ending Story: Translation and the development of the English language ? Rita Queiroz de Barros (Universidade Nova de Lisboa, Portugal)

Conclusion: International English and translation in the era of Brexit and Trump - Karen Bennett (Universidade Nova de Lisboa, Portugal)

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책