책 이미지

책 정보
· 분류 : 외국도서 > 언어학 > 언어학 > 일반
· ISBN : 9781441172686
· 쪽수 : 256쪽
· 출판일 : 2011-04-21
목차
Introduction, Sharon O'Brien 1. Back to basics: designing a study to determine the validity and reliability of verbal report data on translation processes, Riitta Jaaskelainen 2. Results of the validation of the PACTE translation competence model: Translation project and dynamic translation index, PACTE Group 3. Exploring translation competence acquisition: criteria of analysis put to the test, Susanne Gopferich, Gerrit Bayer-Hohenwarter, Friederike Prassl and Johann Stadlober 4. Development of translation competence in novices: a corpus design and key logging analysis, Heloisa Pezza Cintrao 5. Uncertainty management, metacognitive bundling in problem solving, and translation quality, Erik Angelone and Gregory M. Shreve 6. EEG, EYE and Key: three simultaneous streams of data for investigating the cognitive mechanisms of translation, Christian Michel Lachaud 7. Translation directionality and the revised hierarchical model: an eye-tracking study, Vincent Chieh-Ying Chang 8. Towards an investigation of reading modalities in/for translation: an exploratory study using eye tracking data, Fabio Alves, Adriana Pagano and Igor da Silva 9. Cognitive effort in metaphor translation: an eye-tracking study, Annette Sjørup 10. Distribution of attention between source text and target text during translation, Kristian T.H. Jensen Glossary of Terms Index