책 이미지

eBook 미리보기
책 정보
· 제목 : 한일 통번역 노트 (잘못된 일본어 표현을 바로잡아주는)
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 일본어 > 일본어 독해/작문/쓰기
· ISBN : 9788940292426
· 쪽수 : 208쪽
· 출판일 : 2018-08-30
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 일본어 > 일본어 독해/작문/쓰기
· ISBN : 9788940292426
· 쪽수 : 208쪽
· 출판일 : 2018-08-30
책 소개
일본 NHK기자 출신인 저자가 20여 년간 KBS WORLD RADIO 일본어방송 뉴스 원고 교정 업무 등을 통해 수집한 자료를 바탕으로, 자칫 범하기 쉬운 한일 번역의 부적절한 대표적 용례와 품격 있는 글쓰기 방법을 소개한다.
목차
제 1장 直訳では意味が伝わらない!(직역으로는 의미가 통하지 않아!)
제 2장 使わないでほしい、こんな表現170例 (사용하지 않기를 바래, 이런 표현 170 사례)
제 3장 わかりやすく、きれいな文章の書き方 (알기 쉽고 아름다운 문장 작성법)
제 4장 日本語上達法 (일본어 숙달법)
부 록 単語・表現の言い換え事例集 (대체 단어・표현 사례집)
저자소개
리뷰
신이*
★★☆☆☆(4)
([100자평]일본어를 한국어로 바꾸는 통번역이야 어느 정도 수준이 ...)
자세히
cat****
★★★★★(10)
([마이리뷰]기사 번역 수첩)
자세히
bon****
★☆☆☆☆(2)
([100자평]한국어와 일본어가 다른 걸 한국어가 나쁘고 틀렸다고 해...)
자세히
ven******
★★★★★(10)
([100자평]한국인이 잘못 사용하는, 특히 뉴스 등에서 잘못 사용되...)
자세히
한일*
★★★★★(10)
([100자평]오늘도착해서 받았는데, 이책은 번역하거나 표현을 말할때...)
자세히
ser****
★☆☆☆☆(2)
([100자평]개별로임 한국책인데 본문에 한국어도 하나도 없고 아무리...)
자세히
박설*
★☆☆☆☆(2)
([100자평]일본인 특유의 정신승리가 돋보이는 책입니다. 왜 한국어...)
자세히
추천도서
분야의 베스트셀러 >
분야의 신간도서 >