logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

꼬리에 꼬리를 무는 일본어

꼬리에 꼬리를 무는 일본어

한호림, 지성희, 김경연 (지은이)
  |  
디자인하우스
2010-11-30
  |  
15,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

꼬리에 꼬리를 무는 일본어

책 정보

· 제목 : 꼬리에 꼬리를 무는 일본어 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 일본어 > 일본어 어휘/한자/문법
· ISBN : 9788970415482
· 쪽수 : 372쪽

책 소개

일본어를 쉽게, 마치 일본의 거리를 산보하며 눈에 띄는 것에 의문을 가지고 하나하나 배우듯이 구성한 책. 1993년에 한국에서 출간되어 기록적인 150만 부를 판매하고, 1998년에 일본어판, 2002년에 중국어 판까지 발행되어 명실공히 아시아 최고의 영어 어휘 책으로 자리매김한 《꼬리의 꼬리를 무는 영어》의 저자 한호림과 일본 유명 와세다대학을 졸업하고 일본에서 한·일 언어계에서 활약하고 있는 두 필자 지성희와 김경연이 함께 쓰고 디자인한 책이다.

목차

1장
カタカナ[카따까나]? 일본 거리를 돌아다니면서 그냥 익히는 거예요
모든 외래어는 カタカナ[카따까나]로 표기합니다
실전 시~작! マクドナルド ハンバ-ガ-[마쿠도나루도 함바-가-]라고?
한 번 더 실전! 전자제품 이름을 통해서도 배우는 カタカナ
カタカナ? 이제 カラオケ(카라오케)로 시아게해버립시다
여기서 잠깐 - 1 다양한 인사말이 반사적으로 그냥 나와야 해요
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 1 알게 모르게 우리가 쓰고 있는 일본어들
쉬어 가는 페이지 - 1 Canon (キャノン)은 무슨 뜻일까요?

2장
히라가나(ひらがな)를 얼렁 끝내야 해
이번에는 ひらがな[히라가나]
여기서 잠깐 - 2 간단히, 그러나 널리 활용할 수 있는 몇 가지만~
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 2 가라, 가라테, 가라오케…
쉬어 가는 페이지 - 2 가을의 미각 키누까쯔기(衣被 의피)

3장
일본 한자 코꾸지(國字 국자), 감으로 잡아 읽기
일본 한자를 이해하는 열쇠
같은 한자를 일본은 왜 우리와 다르게 읽을까?
여기서 잠깐 - 3 하다, 합니다, 합니까?
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 3 “이번 일도 나가리가 됐어”
쉬어 가는 페이지 - 3 왜 ‘쪽발이’니 ‘쵸센징’이니 할까?

4장
또 하나의 일본어, 일본제 영어
모르면 안 되는 Japan-made 영어들
여기서 잠깐 - 4 있다, 있습니다, 있습니까?
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 4 “어이- 단도리를 잘해놓으라고”
쉬어 가는 페이지 - 4 Do you know what ‘pinboke’ means? ‘핀보케’가 무어냐고 물으신다면?

5장
교육, 꿈은 크게 가질 필요가 있다
일본에 류-가꾸(유학) 가고 싶다…
일본의 다이가꾸(大學)에 들어가려면 어떤 준비가?
토-꾜-(東京)의 메-몬(名門) 다이가꾸는?
입시 학원가, 어쩌면 그렇게도 한국과 똑같은지…
일은 저지르고 본다
여기서 잠깐 - 5 단어와 단어를 엮고 의미를 확실하게 하는 조사들-1
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 5 “마에가리(가불) 병장 달고 외출 나갔지”
쉬어 가는 페이지 - 5 “내 십팔번은 ‘돌아와요 부산항에-’야”

6장
일본의, 일본만의 일본 문화
“아니, 토-꾜- 시나이에 웬 절들이죠?” “아뇨, 그건 진쟈(神社)예요”
일본 전국에 서려 있는 오만(五萬) 가지 神들(gods)
한국에 비하면 아주 소수파인 일본 기독교
이께바나(生け花 꽃꽂이)는 가장 일본적인 일본 문화
연하장(年賀狀)은 인간관계의 バロメ-タ(바로메-타)
영화(映畵)의 날을 적극 활용해보세요
여기서 잠깐 - 6 단어와 단어를 엮고 의미를 확실하게 하는 조사들-2
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 6 “언니, 여기 과일 한 사라!”
쉬어 가는 페이지 - 6 신요꼬하마(新橫浜) 라면 박물관엘 가보세요

7장
시내를 돌아다니면서 배운다
일본은 지뗀샤(自轉車 자전거)의 나라
오-토바이와 모-타사이쿠루와 바이쿠
급하다, 급해! トイレ(화장실)
금강산도 식후경이라고 했죠?
거리에 쓰인 경고문들
출입금지 구역엔 들어가지 말아야-
日本의 カフェ(카페)에서 여유를 즐긴다
여기서 잠깐 - 7 한국어 문장은 모두 ‘-다’로 끝나는데 일본어는 우, 꾸, 스, 쯔, 무로 끝난다
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 7 ‘딱, 아다리가 됐지 뭐야’
쉬어 가는 페이지 - 7 성형수술에 별 관심이 없는 일본 여성들

8장
대중교통 이용, 그리고 여행도 해야지
덴샤(전차=지하철)가 제일 편리해!
키오스쿠(KIOSK)를 자주 이용하시게 될 거예요
일본에서 운전해보는 용기
ホテル(호텔)에 묵어보는 경험 만들기
ドライブ エピロ-グ(드라이브 에필로그)
여기서 잠깐 - 8 お[오] 또는 ご[고]를 붙여서 만드는 존경과 공손의 표현
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 8 “오야붕이 하라면 해야지…”
쉬어 가는 페이지 - 8 “주택 구입? 무서워, 차라리 월세로 사는 게 맘 편해”

9장
정치와 치안은 어떨까요?
일본엔 지금도 텐노-(天皇 천황)가 있지
아니, 일본에 쿄-산또-(共産黨 공산당)가 있다고?
치안 - 세상에 범죄 없는 나라가 어디 있나?
여기서 잠깐 - 9 先(선)과 前(전)은 어떻게 다를까요?
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 9 “어음을 와리깡하고 나면 남는 게 없어”
쉬어 가는 페이지 - 9 “달마가 넘어졌습니다”

10장
생활 속에서
일본의 쥬-따꾸 구조 체험하기
일본의 카떼- 가정(家庭)
100円 ショップ[숍푸](shop)
리사이쿠루 숍푸 일본인들은 재활용품을 많이 써
ドン·キホ-テ[동키호-테] 생필품 잡화 체인 스토어
일본에 오래 체류하다 보면 세탁소도 이용해야겠죠?
일본 옷도 사 입어봐야죠, 고쳐서도 입어 보고요
집은 좁아도 네꼬와 이누는 가족
일본의 까뎅(백화점) 문화
여기서 잠깐 - 10 위치를 다양하게 표현하려면
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 10 “그 친구는 유도리가 없어”
쉬어 가는 페이지 - 10 히끼꼬모리(引きこもり 은둔족)가 뭘까?

11장
건강해야 큰 꿈도 이루죠
건강해야 여러분의 꿈을 이룹니다
일본 약국에서는 별거 다 파네
일본에는 우리와 같은 한의원이나 침술원은 없나 보네?
이번엔 뵤-잉(병원) 요-고(用語 용어)에 대해서 좀 알아봅시다
이가 아파 치과에 가도 일본어 실전!
병원 그리고 의료비
여기서 잠깐 - 11 요런 소리들, 알아둬야 해요 - 의성어, 의태어
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 11 “그 집은 복지리가 일미야…”
쉬어 가는 페이지 - 11 “야꾸자”, 만나본 일 있으신지?

12장
일본인의 마음과 말을 같이 배우자
정말 독특하고 흥미로운 일본인의 성과 이름
왜 made in Japan일까?
체념 잘하는 일본인?
혼네(本音 ほんね)와 타떼마에(建前 たてまえ)를 모르면 일본을 모르는 것
서양 것 무조건 (짝)사랑하기
오늘의 일본 사회의 문제점은, 내일의 우리 사회의 문제점
여기서 잠깐 - 12 요지쥬꾸고(四字熟語 사자숙어)를 적시에 사용하면
우리 속에 들어와 사는 일본어 - 12 “너 때문에 쿠사리 들었어”
쉬어 가는 페이지 - 12 일본에서 듣는 제야(除夜)의 종소리가-

저자소개

한호림 (지은이)    정보 더보기
그래픽 디자이너이자 저술가다. 홍익대학교와 대학원에서 그래픽디자인 전공. 인덕대학 교수 역임. 저서로는 《꼬리에 꼬리를 무는 영어》, 《꼬리에 꼬리를 무는 한자》, 《꼬리에 꼬리를 무는 Sign 1,2》, 《오리선생 한호림의 서양문화 통찰기 Insight》, 《꼬리에 꼬리를 무는 일본어》,《뉴욕에 헤르메스가 산다 1,2》등이 있다. 일명 ‘호기심 천국’인 디자이너 한호림은 꼬리에 꼬리를 무는 호기심을 찾아다니며, 그걸 풀어내느라고 하루하루가 바쁘고 즐거운 사람이다. 밀리언셀러 《꼬리에 꼬리를 무는 영어》를 시작으로 호기심이 닿는 곳이면 전 세계 어디든 직접 가서 카메라에 담고 조사하고, 문헌을 찾아 연구, 쓰고 그려 책을 펴낸다.
펼치기
지성희 (옮긴이)    정보 더보기
1992년에 일본으로 건너가 와세다대학 문학부를 졸업하고 일본인과 결혼해 일본에 살면서 남매를 기르고 있다. 학생 때부터 지금까지 같이 밥 먹고 파티를 하는 친구들이 끊이지 않는 그는 한국어 강사, 통 · 번역 그리고 발명가로도 활약하고 있다. 현재 두 개의 특허를 소유하고 있으며 2년 전에는 발명품으로 회사도 설립했다. 발명가답게 매일 부엌에서 요리 발명(?)에 힘쓰고 있으며, 늘 새로운 요리에 도전하고 친구들에게 한국 요리를 선보이는 것을 좋아한다. <꼬리에 꼬리를 무는 일본어>(공저)를 펴냈으며, 최근에는 부엌 관련 발명품으로 서점에 데뷔하기 위해 준비하면서 일본 친구 4명과 함께 독특한 요리책도 집필하고 있다.
펼치기
김경연 (지은이)    정보 더보기
와세다대학에서 한국 유학생 신문사 편집장을 역임하며 문학부를 졸업했습니다. 전공은 연극영상. 지성희 씨와 함께 도쿄에서 <ココ 先生の 韓?語と 日本語> 교실을 같이 설립한 멤버이기도 하죠. 현재 집필과 아이디어 기획, 한국과 일본 굴지 그룹의 국제회의에서 동시통역과 번역을 담당하고 있습니다. 한국여성발명경진대회에서 장려상을 수상, 여성발명왕을 꿈꾸고 있습니다. 또한, ‘일본문화통조림’ 블로그를 운영중입니다. http://blog.naver.com/kyungyeon5
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책