책 이미지
책 정보
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 영어회화 > 생활영어
· ISBN : 9788992771061
· 쪽수 : 253쪽
· 출판일 : 2008-11-20
목차
001 동료 학생들을 위하여 자리를 잡아놓지 마세요.
Do not save seats for your fellow students.
002 나의 사무실로 걸려오는 전화는 받지 않으면 자동으로 내 핸드폰에 연결돼요.
My office telephone line automatically call-forwards to my cellphone.
003 우리가 재빨리 집안 정돈을 좀 합시다.
Why don's we do a swift tidy-up?
004 공항 인근 마을은 논들과 야채 재배농지들로 바둑판을 이루고 있어요.
The airport's neighborhood is checkerboarded with rice paddies and vegetable
farmlands.
005 자가운전 여행에는 자동차 정비사가 써도 될 만큼의 연장들을 가지고 다니세요.
Carry an auto mechanic's worth of tools on driving tours.
006 이 관광버스는 어느 좌석에나 맘대로 앉아도 돼요.
This tour bus has an open-seating policy.
007 궁남지(宮南池)는 걸어가기에 좀 멀어요.
Goongnahm-ji Pond is a little too far to walk to.
008 반점제거수술(斑點除去手術) 후에는 즉시 근무가 가능해요.
You'll be in working order after birthmark removal surgery.
009 나는 쇼핑중독자라는 생각이 들어요.
I think I'm a shopping addict.
010 집을 비운 동안에는 집에 사람이 있는 것처럼 보이게 하세요.
You can give your home a lived-in look while you're away.
011 나는 무슨 음식을 장만해야 할지 난감해요.
I'm suffering from chef's block.
012 오늘은 쓰레기 정기수거일이에요.
Today is a regular garbage pickup day.
013 쓰레기 정기수거일에 가구를 내놓으려면, 가구수거용 스티커를 사서 그 가구에 붙이세요.
If you want to put out a piece of furniture on your regular pickup day, purchase and
affix a furniture pickup tag to it.
014 기내에서는 남들 앞에서 발을 뻗지 마세요.
Keep your feet to yourself aboard a flight.
015 여권은 해외체류 예정기간 이후에 최소한 6개월의 유효기간이 남아있어야 해요.
Your passport is required to have a validity of at least six months beyond your
intended stay abroad.
016 좌석을 쓸모없게 하지 않도록 가방과 소지품들은 바닥이나 무릎에 놓으세요.
Keep your bags and belongings on the floor or in your lap so that no seats are wasted.
017 정전기 때문에 옷이 감기는 것은 정말 견디기 어려워요.
Static cling is really hard to take.
018 나는 차를 내려서 탈 생각이에요.
I think I'm going to downsize my car.
019 우리 아들 녀석은 자정이 지나서 시험방송 화면이 나올 때까지 TV를 시청해요.
My son watches TV until he gets a test pattern on the screen after midnight.
020 이 차의 좋은 점을 말로 다 표현할 수 없어요.
We run out of superlatives to attach to this car.
021 나의 오른쪽 겨드랑이에 임파선이 부었어요.
I've got an enlarged lymph node under my right arm.
022 나는 저녁을 거르고 생수를 마셔요.
I bypass supper for bottled water.
023 나는 아내가 해달라는 집안일들을 모두 했어요.
I did all my wife's honey-do's around the house.
024 나는 완전히 망가져 못쓰게 될 때까지 차를 몰아요.
I drive a car till the wheels drop off.
025 여기가 고속도로 진입 전에 기름을 넣을 마지막 주유소예요.
This is our last chance for gas before we drive onto the expressway.
026 나는 연식(年式)이 바뀌는 차량으로 결정했어요.
I've decided on an end-of-model-year vehicle.
027 전세로 살다가 매입할 수도 있는 조건이면 좋겠어요.
I'm interested in a lease-with-option-to-buy arrangement.
028 운동을 하지 않으면 자꾸만 체중이 늘어요.
Non-exercisers keep gaining weight.
029 당신이 운전하는 차는 수동예요, 아니면 오토예요?
Do you drive stick-shift or automatic?
030 20킬로그램 들이 쌀자루를 사려고 32명의 사람들이 서 있어요.
The queue for 20-kilogram sacks of rice is 32 people long.
031 쇼핑몰은 거닐면서 공짜로 에어컨 바람을 쏘이기에 좋은 곳이에요.
Shopping malls are a nice place to wander in and freeload on air-conditioning.
032 남성용 정장바지는 30달러인데, 길이는 무료로 줄여드립니다.
Men's dress slacks are $30, and that's including alterations.
033 나는 출근길에 재수가 좋게 동전을 하나 주웠어요.
I picked up a lucky penny on my way to work.
034 나는 살이 안찌도록 저녁을 굶으려고 해요.
I'lll lose my supper to stay thin.
035 나는 이번 학기에 여러 강좌를 듣느라고 힘들어요.
I have a heavy course load this semester.
036 수시 테스트는 성적에 크게 반영되지는 않아요.
Surprise quizzes don't count heavily towards the grade.
037 안경 분실방지용 끈을 달고 다니세요.
Why don't you wear a safety strap for glasses?
038 공항에 피켓을 든 사람이 마중을 나올 거예요.
You'll be met at the airport by a placard holder.
039 주차장에서는 더 먼 쪽에다 주차하세요.
Park your car further out in the parking lot.
040 수업을 청강하면 성적과 시험, 그리고 과제물에 대한 심리적 부담이 없어요.
If you audit classes, you don't have the pressures of grades, exams, and papers.
041 이 캠코더의 스크린은 180도 회전하여 뷰파인더가 돼요.
The screen on this camcorder swivels 180 degrees to become a viewfinder.
042 나는 집으로 걸려오는 전화가 내 핸드폰으로 오도록 돌려놓았어요.
I have home calls forwarded to my mobile phone.
043 누군가 껌 덩어리를 화장지에 싸서 화장지가 감긴 판지대롱 안에다 밀어 넣었어요.
Someone wrapped a wad of gum in toilet paper and stuffed it inside the spindle of the
toilet-paper roll.
044 차 세일즈맨이 내세우는 조건들은 너무 좋아서 거절하기가 어려워요.
The car salesman's offers are too good to refuse.
045 학생들은 3일간의 주말을 즐기려고 금요일 수업을 피해요.
Students avoid taking Friday classes to enjoy a three-day weekend.
046 가두의 주차미터기에다 주차하세요.
You can park at a meter on the curbside.
047 신용카드는 종류가 아주 다양해요.
Credit cards are as diverse as record collection.
048 신용카드 사용자들은 대개 신용카드로 사는 물건들이 공짜인 것처럼 느껴요.
Credit card users usually feel like the things they buy on credit are free.
049 당신은 항공편 단골이용승객 보너스 점수를 보상받지 못할까봐 두려우세요?
Are you afraid of any possibility of failure to redeem your frequent flier points?
050 퇴직이라고요? 그런 말은 내 사전에 없어요.
Retire? That's not in my lexicon.
051 당신은 아주 과민반응을 하시는군요.
You're really overreacting.
052 나는 짐 가방을 크게 싸지 않고는 못 배기는 사람이에요.
I'm an obsessive overpacker.
053 버스에 타면 당신이 앉아야 할 공간보다 자리를 더 많이 차지하지 않도록 조심하세요.
Be careful not to take up more than your fair share of seat space aboard a bus.
054 이 라디오는 FM방송과 AM방송이 다 나와요.
This radio works on both FM and AM.
055 나는 RV차량으로 해남과 강진을 여행했어요.
I took an RV tour of Haenam and Gangjin.
056 내 사무실은 바닥에서 천정까지 닿는 서가(書架)들이 있어요.
My office features floor-to-ceiling bookshelves.
057 여러분의 여행 단체들 중에 일부는 다른 층에 있는 몇 개의 방에 분산될 수도 있습니다.
Some of your tour groups are lialble to be split among several rooms on different
floors.
058 패밀리레스토랑에서 외식하는 동안에는 부모가 아이들을 잘 감독해야 합니다.
Parents should keep their kids in check while eating out at a family restaurant.
059 나는 닷새 분량의 일을 나흘에 몰아서 해요.
I squeeze five days of work into four.
060 개학하는 주일이 눈앞에 다가왔어요.
The back-to-school week is just around the corner.
061 내 동생이 고령의 부모님을 집에 모시고 살아요.
My younger brother is a live-in care-giver for my aged parents.
062 내 컴퓨터는 너무 구식이라서 쓸모없어요.
My computer is too ancient to be useful.
063 나는 일년 중에 절반은 호텔을 옮겨 다니면서 보내요.
I spend half a year abroad living from hotel to hotel.
064 당신은 보톡스 시술을 받을 생각이에요?
Are you thinking about going for Botox treatment?
065 혼자 여행하는 관광객들은 하루당 호텔 숙박요금으로 50달러의 1인분 추가요금을 지불해야
합니다.
Tourists traveling alone must pay a single supplement of $50 for hotel accommodation
each day.
066 이 충전용 배터리는 이제 충전이 되지 않아요.
This rechargeable battery no longer holds a charge.
067 옷장에 좀약을 넣으셨나요?
Did you bug-proof your clothes?
068 쇼핑객들은 거스름돈을 받으면 기분이 좋아져요.
Shoppers experience a feel-good factor when receiving change.
069 내 옆자리승객은 상대방이 말을 걸 때만 입을 열었어요.
My seatmate spoke only when spoken to.
070 나는 이번 자가운전 여행에서 차에 탄 친구들과 왕복 기름값을 분담하기로 했어요.
I've decided to split the round-trip gas bill with the carload of friends on the driving tour.
071 나는 이미 당신보다 맥주를 두병이나 더 마신 상태예요.
I'm already two beers ahead of you.
072 당신은 허리디스크인가 보군요.
You seem to have a herniated disk.
073 광고가 없는 곳은 없어요, 심지어는 공중화장실에까지.
No place is ad-free, not even a public toilet.
074 버스에 더 많은 좌석을 무리하게 배치해서 무릎공간이 충분하지 않아요.
Squeezing more seats on the bus causes insufficient knee room.
075 의자에 붙어 있는 쓰레기수거용 주머니에 일회용 컵을 넣으세요.
You can put the disposable cup into the built-in trash receptacle.
076 기내에서는 옆자리승객의 공간을 존중하세요.
Respect your seatmate's space aboard a plane.
077 나는 가운데좌석에 답답하게 끼어 앉아 있었어요.
I was sardined into the middle seat.
078 호텔 숙박은 2인 1실을 기준으로 합니다.
Hotel accommodation is based on twin-share occupancy.
079 방명록에 자필서명을 남기세요.
Please leave your autograph on the guest register.
080 우리 학교는 모든 수업을 영어로 진행해요.
My school conducts all classes in English.
081 나는 직장 출퇴근길에 항시 교통정체(交通停滯)를 만나요.
I always strike gridlock on my commute to and from work.
082 그는 나에게 악수하면서 맥 빠진 손을 내밀었어요.
He handed me a “wet dishrag” hand to shake.
083 미국인들은 한국의 된장찌개 냄새를 싫어해요.
Americans' nostrils have an aversion to Korean dwain-jang chee-gae.
084 이곳은 퇴직한 후에 와서 살기에 좋은 아파트예요.
This is a retirement-friendly apartment.
085 맥주 세 캔과 땅콩 두 봉지가 있으면 내가 목적지공항에 도착할 때까지 두고 먹게 될 거예요.
Three beers and two packets of peanuts will hold me over until I get to the destination
airport.
086 이 구두는 오른쪽 것이에요, 왼쪽 것이에요?
Is this shoe a right or a left?
087 식사가 늦으셨네요.
I see you're late to eat.
088 당신의 차는 상표명의 발음이 라틴어다운 기분이 들어요.
Your car has a Latin-sounding brand name.
089 그 생각은 아주 웃길 정도로 시시해요.
That idea is laugh-out-loud funny.
090 저 여대생들은 혈통은 한국인인데 머리색깔은 금발이 좋다고 하고 다녀요.
Those college coeds are Korean by heritage, but they are blond by choice.
091 그것은 옛날 늑대소년 이야기처럼 아무도 믿지 않게 되었어요.
It has become the old boy-who-cried-wolf story.
092 이 호텔 프런트에서는 전화벨이 세 번 울리기 전에 전화를 받아요.
They answer the phone within three rings at the front desk.
093 통로쪽 좌석 승객은 창가좌석 승객을 들여보내기 위해 자리에서 일어서게 마련이에요.
The aisle-seat passenger is expected to extricate himself to allow the window-seat
passenger in.
094 달력이 아직 2008년을 가리키고 있어요.
The calendar still reads 2008.
095 이 여행 안내 책자는 주로 사진으로 되어 있어요.
This travel guidebook is heavy on pictures.
096 우리 아기는 대소변을 가리기 시작해요.
My baby is beginning to show signs of potty readiness.
097 당신의 핸드폰에 찍힌 통화기록을 확인해 보세요.
Why don't you check the call log on your cellphone?
098 내가 그 도시에 도착하고 나니 잠잘 시간이었어요.
It was bedtime in my arrival city.
099 당신의 집은 도시에서 훌쩍 떠나 있는 고요한 오아시스예요.
Your house is a tranquil oasis far removed from the city.
100 읽던 곳으로 쉽사리 돌아와서 계속해서 읽을 수 있도록 그 페이지에 책갈피[書標]를 꽂아 두
세요.
Bookmark the page so you can easily return and continue reading.
101 당신은 그렇게 낡은 차로 구질구질하게 살아갈 필요가 없어요.
You don't have to slum it with such an old car.
102 지하철이 들어오기가 무섭게 서로 앞을 다투어 자리를 잡으려고 야단법석이에요.
The moment the subway train pulls in, there's a rush to get seats.
103 당신의 개가 늘어놓은 배설물을 뒤처리하세요.
Please pick up after your dog.
104 당신의 차는 무슨 연료를 사용해요?
What kind of fuel does your vehicle run on?
105 한국은 지금 혼혈 결혼을 통하여 갖가지 피부 색깔의 포용에 개방적이에요.
Korea is currently open to the embrace of a polychromatic smorgasbord of
complexions through mixed-race marriages.
106 브라이언은 감사하다는 말을 별로 할 줄 몰라요.
Brian is stingy with thank-yous.
107 박 교수는 수업 중에 아주 조용한 목소리로 말해서 대여섯 줄 뒤에서는 거의 들리지 않아요.
Prof. Park speaks in a voice so soft in class he can hardly be heard five or six rows
away.
108 나는 여행이라면 미치다시피 좋아해요.
I have the travel bug.
109 나는 오래된 책의 매콤한 냄새가 좋아요.
I like the peppery smell of an old book.
110 나는 금고문을 꽝하고 닫다가 엄지손가락을 찧었어요.
I slammed the safe door shut on my thumb.
111 공주에서 청벽까지는 손톱을 물어뜯을 만치 초조하게 절벽 주변에 매달려 가는 자동차도로
가 있어요.
It's a nail-biting, hanging-from-sides-of-cliffs drive from Gong-ju to Cheong-byeok.
112 엘리베이터걸이 없이 저속으로 운행하는 엘리베이터를 탄 이웃사람들 사이에는 대화가 별
로 없어요.
Conversations are rare among neighborhood riders of low-speed self-serve elevators.
113 나의 왼쪽 팔꿈치와 옆자리승객의 오른쪽 팔꿈치가 적절한 타협위치에 자리가 잡힐 때까지
서로 밀고 당겨야 해요.
My left elbow and the seatmate's right elbow have to dance their way into some sort
of acceptable compromise.
114 가족들은 좌석 한 열을 모두 차지하고 서로 인접한 자리에 앉아 여행하고 싶어 해요.
Family members want to travel together in the adjacent seats, claiming the whole row.
115 트럭 위에서 음매음매 우는 저 소들은 쇠고기를 육가공을 하러 가는 길이에요.
Those cows mooing on the truck are beef-ward bound.
116 그 콜라음료가 거품이 쏴하고 일더니 넘쳐 흘렀어요.
The cola drink fizzed up and spilled over.
117 내가 이 막힌 변기를 뚫으려면 플런저가 필요해요.
I need a plunger to fix this blocked toilet.
118 그녀는 완벽한 어조의 미국 말투로 영어를 해요.
She speaks English with a pitch-perfect American accent.
119 우리 집에서 돈 관리는 엄마가 해요.
Mom holds the purse strings in my family.
120 저는 내일 이사를 가요.
I'm moving out tomorrow.



















