책 이미지
책 정보
· 분류 : 국내도서 > 중학교참고서 > 중학영어전문교재 > 어휘(단어/숙어)
· ISBN : 9791185324296
· 쪽수 : 256쪽
· 출판일 : 2016-05-20
책 소개
목차
1. Even monkeys can fall from trees.
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다. 14
2. No smoking without fire
아니 땐 굴뚝에 연기 나랴. 15
3. Sparrows cannot pass over a mill without stopping.
참새가 방앗간을 그냥 지나치랴. 18
4. Clothes become wings.
옷이 날개다. 20
5. The habits from when you were 3 years old last until you are 80 years old.
세 살 버릇 여든까지 간다. 21
6. The darkest spot is under the candlestick.
등잔 밑이 어둡다. 26
7. When you speak nicely, you will be spoken nicely too.
가는 말이 고와야 오는 말도 곱다. 28
8. After the rain, the land will be hardened.
비가 온 뒤, 땅이 굳어진다. 30
9. Even if you are caught by a tiger, you can survive as long as you
keep calm.
호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 산다. 33
10. Looking for a baby on the back everywhere
업은 아이 삼면 찾기 35
11. Fix the stable door after the cow has been lost.
소 잃고 외양간 고친다. 40
12. A needle thief will become a cow thief.
바늘 도둑이 소도둑 된다. 41
13. Eating cold rice porridge Swimming while touching the
ground
식은 죽 먹기, 땅 짚고 헤엄치기 43
14. Making rice porridge and giving it away to dogs
죽 쒀서 개 주기 45
15. Measuring the height of acorns
도토리 키 재기 48
16. The frog forgets that once it was tadpole.
개구리 올챙이적 생각 못 한다. 54
17. A long tail is stepped on eventually.
꼬리가 길면 밟힌다. 55
18. Giving more rice cake to a naughty child
미운 자식 떡 하나 더 준다. 57
19. Cross a stone bridge after you have tested it.
돌다리도 두들겨 보고 건너라.. 59
20. A needle always goes with the thread.
바늘 가는 데 실 간다. 61
21. Nobody can be full of first bite.
첫 술에 배부르랴. 63
22. Little strokes fell great trees.
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다. 65
23. Eating first and then visiting Mt. Geumgang later
금강산도 식후경 70
24. Birds listen to day-words and rats listen to night-words.
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다. 71
25. It takes two hands to clap.
손뼉도 마주쳐야 소리가 난다. 74
26. Looking for scorched rice water in the well
우물에서 숭늉 찾기 78
27. After three years at a village schoolhouse, even a dog can recite
a poem.
서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다. 79
28. Words become seeds.
말이 씨가 된다. 81
29. Even though words have no legs, they can go a thousand miles.
발 없는 말이 천리 간다. 83
30. Beginning is half done.
시작이 반이다. 85
31. Even a sheet of paper is better lifted by many people.
백짓장도 맞들면 낫다. 90
32. Empty carts make the most sound.
빈 수레가 요란하다. 91
33. Rice cake in the picture
그림의 떡이다. 92
34. Even though you have beads, you need to string beads to make a
necklace.
구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다. 94
35. As rice becomes riper, the head dips down.
벼는 익을수록 고개를 숙인다. 96
36. If there are too many boatmen, the boat will go to the mountain.
사공이 많으면 배가 산으로 간다. 100
37. Peeing on the frozen feet
언 발에 오줌 누기 102
38. Hunger is the best sauce.
시장이 반찬이다. 105
39. A bad workman always blames his tools.
서툰 일꾼이 연장 탓한다. 106
40. A mudfish will make the whole pond water muddy.
미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이 물을 흐려놓는다. 109
41. A wild apricot which has a nice colour
빛 좋은 개살구 114
42. Blood is thicker than water.
피는 물보다 진하다. 115
43. Ask for direction even if you know.
아는 길도 물어 가라. 118
44. Gathering dust to build a mountain
티끌 모아 태산 120
45. A belly button is bigger than a belly.
배꼽이 배보다 크다. 122
46. Even hedgehogs love their children.
고슴도치도 제 새끼는 예쁘다. 126
47. Covering the whole sky with a hand
손바닥으로 하늘 가리기 127
48. Someone else’s rice cake always looks bigger.
남의 떡이 더 커 보인다. 131
49. Looking at a fire across the river
강 건너 불구경하기 135
50. Water has already spilt.
이미 엎질러진 물이다. 138
51. In one ear and out the other
한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다 141
52. The Sun would rise from the west tomorrow morning.
내일 아침에는 해가 서쪽에서 뜨겠다. 144
해석 148



















