책 이미지
eBook 미리보기
책 정보
· 제목 : 일본어 번역 스킬 (개정판, 외래어 한글 표기 용례집 포함)
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 통역/번역 > 번역
· ISBN : 9791194643920
· 쪽수 : 312쪽
· 출판일 : 2026-01-05
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 통역/번역 > 번역
· ISBN : 9791194643920
· 쪽수 : 312쪽
· 출판일 : 2026-01-05
책 소개
번역의 기초 지식과 TIP을 정리하고 한국어 표기법과 흔한 오류를 점검한다. 일본어 어휘의 올바른 번역을 사례로 익히며 단문·중문·계약서·칼럼까지 실전 번역을 통해 문장력을 키우는 구성이다.
목차
PART 1 올바른 번역을 위한 기초
1. 올바른 번역을 위한 10법칙
2. 번역 능력을 키우는 5가지 방법
3. 번역 실력을 한층 키워 주는 간단하고도 중요한 팁
[Tea time]
번역자의 필수 요소 ‘호기심’
언어에 대해 민감해지는 재미
PART 2 번역 훈련_바른 한국어 표기법과 맞춤법을 사용한다
1. 맞춤법
2. 고유명사의 표기
3. 단위의 표기
4. 외래어
5. 한국인이 자주 하는 실수
[Tea time]
번역에 중독되는 이유
국어와 작문의 중요성
PART 3 문장 속에서 생각하기
1. 명사
2. 동사
3. 형용사
4. 형용동사
5. 부사
6. 수수표현
7. 관용구
8. 감탄사
9. 의태어, 의성어
10. 한자
11. 호칭에 주의한다
12. 조동사
13. 의존명사
14. 연어
15. 피동 표현
16. 접속사
[Tea time]
‘사랑’, 그것을 표현하기 위한 일본인의 고민
실망할 시간조차 없다
PART 4 실전 번역
1. 단문
2. 중문
3. 사설, 칼럼
4. 연설문
5. 논문
6. 수필
7. 순문학, 소설
8. 만화
9. 미디어
10. 계약서
[Tea time]
「頭でっかち」가 되어라
추리 소설의 복선처럼
외래어 표기법
색인(かな 순, 한글 순)
추천도서
분야의 베스트셀러 >
분야의 신간도서 >




















