logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

The Translation Studies Reader

The Translation Studies Reader (Paperback, 4 ed)

로렌스 베누티 (엮은이)
Routledge
109,250원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
89,580원 -18% 0원
4,480원
85,100원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

The Translation Studies Reader
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : The Translation Studies Reader (Paperback, 4 ed) 
· 분류 : 외국도서 > 언어학 > 통번역
· ISBN : 9780367235970
· 쪽수 : 560쪽
· 출판일 : 2021-04-30

목차

Acknowledgements Introduction Foundational Statements 1 [Zhi Qian?] From the Preface to the Sutra of Dharma Verses Translated by Haun Saussy 2 Dao’An From the Preface to A Collation of the Perfection of Great Wisdom Sutra Translated by Haun Saussy 3 Jerome Letter to Pammachius Translated by Kathleen Davis 4 Nicolas Perrot d’Ablancourt Prefaces to Tacitus and Lucian Translated by Lawrence Venuti 5 John Dryden From the Preface to Ovid’s Epistles 6 Friedrich Schleiermacher On the Different Methods of Translating Translated by Susan Bernofsky 7 Johann Wolfgang von Goethe Translations Translated by Sharon Sloan 8 Friedrich Nietzsche Translations Translated by Walter Kaufmann 9 Lin Shu Paratexts to A Record of the Black Slaves’ Plea to Heaven Translated by R. David Arkush, Leo O. Lee, and Michael Gibbs Hill 1900s-1930s 10 Walter Benjamin The Translator’s Task Translated by Steven Rendall 11 Ezra Pound Guido’s Relations 12 Qu Qiubai and Lu Xun An Exchange on Translation Translated by Chloe Estep 13 Jorge Luis Borges The Translators of The One Thousand and One Nights Translated by Esther Allen 1940s-1950s 14 Vladimir Nabokov Problems of Translation: Onegin in English 15 Roman Jakobson On Linguistic Aspects of Translation 1960s-1970s 16 Eugene Nida Principles of Correspondence 17 George Steiner The Hermeneutic Motion 18 Itamar Even-Zohar The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem 19 Gideon Toury The Nature and Role of Norms in Translation 1980s 20 Hans J. Vermeer Skopos and Commission in Translation Theory Translated by Andrew Chesterman 21 Andre Lefevere Mother Courage’s Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature 22 Antoine Berman Translation and the Trials of the Foreign Translated by Lawrence Venuti 23 Lori Chamberlain Gender and the Metaphorics of Translation 1990s 24 Annie Brisset The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity Translated by Rosalind Gill and Roger Gannon 25 Gayatri Chakravorty Spivak The Politics of Translation 26 Kwame Anthony Appiah Thick Translation 27 Keith Harvey Translating Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer 28 Jacques Derrida What Is a "Relevant" Translation? Translated by Lawrence Venuti 2000s and beyond 29 Pascale Casanova Consecration and Accumulation of Literary Capital: Translation as Unequal Exchange Translated by Siobhan Brownlie 30 Ian Mason Text Parameters in Translation: Transitivity and Institutional Cultures 31 Vicente L. Rafael Translation, American English, and the National Insecurities of Empire 32 Carla Nappi Full. Empty. Stop. Go: Translating Miscellany in Early Modern China 33 Karen Van Dyck Migration, Translingualism, Translation 34 Lawrence Venuti Genealogies of Translation Theory: Schleiermacher Bibliography Index

저자소개

로렌스 베누티 (지은이)    정보 더보기
현재 미국 템플대학교 영문학과 교수로 재직하고 있다. 또한 얼바인의 캘리포니아 대학, 벨기에의 루벤 가톨릭 대학, 아이오와 대학의 초빙 교수를 역임하고 있다. 그는 이론가이자 학자로서만이 아니라 이탈리아어와 프랑스어로 된 예술, 비평, 문학, 철학, 사회학 등 다방면의 저서들을 번역하며 전문 번역가로서도 왕성한 활동을 펼치고 있다. 특히 니콜라 페로 다블랑쿠르, 디노 부자티, 자크 데리다, 안토니아 포치, 알도 로시 등의 저서들을 번역하여 이들을 미국 내에 소개하는 데 큰 기여를 했다. 지은 책으로는 <번역의 재고찰-담화, 주관성, 이데올로기>, <보이지 않는 번역가-번역의 한 역사>, <번역학 강독> 등이 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책