logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

Canadian Cultural Exchange / ?hanges Culturels Au Canada: Translation and Transculturation / Traduction Et Transculturation

Canadian Cultural Exchange / ?hanges Culturels Au Canada: Translation and Transculturation / Traduction Et Transculturation (Hardcover)

Norman Cheadle, Lucien Pelletier (엮은이)
  |  
Wilfrid Laurier Univ Pr
2007-07-23
  |  
148,480원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 121,750원 -18% 0원 6,090원 115,660원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

해외직구

책 이미지

Canadian Cultural Exchange / ?hanges Culturels Au Canada: Translation and Transculturation / Traduction Et Transculturation

책 정보

· 제목 : Canadian Cultural Exchange / ?hanges Culturels Au Canada: Translation and Transculturation / Traduction Et Transculturation (Hardcover) 
· 분류 : 외국도서 > 언어학 > 통번역
· ISBN : 9780889205192
· 쪽수 : 432쪽

목차

  • Canadian Cultural Exchange: Translation and Transculturation / Échanges culturels au Canada : traduction et transculturation, edited by Norman Cheadle and Lucien Pelletier
  • Introduction
  • Norman Cheadle
  • Part I
  • Transitive Canada (1): From Where to Here? / Un Canada transitif (1). En amont
  • La voix de l'Autre dans certains récits de voyage de l'Ouest canadien au temps de la Nouvelle-France Alexandra Kinge et Alan MacDonell
  • The Creative Translator: Textual Additions and Deletions in A Martyr's Folly Albert Braz
  • ""I am become Aaron"": George Elliott Clarke's Execution Poems and William Shakespeare's Titus Andronicus Susan Knutson
  • Part II
  • Cultural Appropriation Revisited / L'appropriation culturelle reconsidérée
  • Latin-Americanizing Canada José Antonio Giménez-Micó
  • Transculturation and Cultural Exchange in Jane Urquhart's Away and Eden Robinson's Monkey Beach Shelley Kulperger
  • Transculturation in George Elliott Clarke's Whylah Falls: or, When Is It Appropriate to Appropriate? Laurence Steven
  • Repatriating Arthur Nortje George Elliott Clarke
  • Part III
  • The Transcultural Body / Le corps transculturel
  • I Write My Self: The Female Body as a Site of Transculturation in the Short Stories of Carmen Rodríguez Carol Stos
  • Cantique du corps métis. La critique du mythe colonial dans Cantique des plaines de Nancy Huston Jimmy Thibeault
  • Part IV
  • Reconfiguring the Solitudes: Two plus other(s) / Deux solitudes quelques autre
  • La migration culturelle de Robert Dickson Propos recueillis Lucien Pelletier
  • A Reduced Solitude: Eugen Giurgiu's Ewoclem sau întortocheatele cărări [Ewoclem, or The Twisted Paths] as Romanian-Canadian Literature Stephen Henighan
  • Polylingual Identities: Writing in Multiple Languages Hugh Hazelton
  • La latinité des Québécois á l'épreuve Victor Armony
  • Canadian Counterpoint: Don Latino and Dona Canadiense in José Leandro Urbina's Collect Call (1992) and Ann Ireland's Exile (2002) Norman Cheadle
  • Appendix: The Uninvited Guest Ann Ireland
  • Part V
  • Transitive Canada (2): From here to where? / Un Canada transitif (2). En aval
  • Translating North and South: Elizabeth Bishop, Biography, and Brazil Neil Besner
  • Dry Lips Moves to Tokyo: Does Indigenous Drama Translate? Beverley Curran
  • Out of the Shadows: Translators Take Centre Stage Judith Woodsworth
  • Postface. Transculturation et mémoire Lucien Pelletier
  • List of Contributors / Liste des collaborateurs
  • Name Index / Index onomastique
  • Subject Index / Index des matières

저자소개

Lucien Pelletier (엮은이)    정보 더보기
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책