책 이미지
책 정보
· 제목 : 조선중세 한문번역본의 언어사적 연구 
· 분류 : 국내도서 > 대학교재/전문서적 > 어문학계열 > 국어국문학 > 국어사/방언론
· ISBN : 9788955561067
· 쪽수 : 286쪽
· 분류 : 국내도서 > 대학교재/전문서적 > 어문학계열 > 국어국문학 > 국어사/방언론
· ISBN : 9788955561067
· 쪽수 : 286쪽
목차
1. 연구서설 ...5
2. 한문에 대한 중세 조선사람들의 리해
1. 품사에 대한 인식과 분류 ...12
2. 어조사에 대한 인식과 조선어 토의 분류 및 그 대응법칙 ...23
3. 구결에 반영된 한문에 대한 리해 ...44
3. 산문체의 번역본
1. "훈민정음"의 번역과 그 언어적 특징 ...56
2. 첫 산문체 번역작품으로서의 "석보상절" ...65
3. 불경의 번역 ...72
4. 산문체번역의 모범인 "삼강행실도언해" ...89
5. 유경의 번역 ...110
6. 문학적 산문체인 "태평광기"의 번역 ...128
4. 시가체의 번역본
1. 시가체 번역의 첫 작품으로서의 "룡비어천가" ...145
2. "두시"의 번역과 초간본.중간본의 비교 ...161
3. "두시언해"와의 대비속에서 본 "백련초해"의 특징 ...195
5. 회화체의 번역본
1. "로걸대"의 번역과 초간본.중간본의 비교 ...205
2. "화음계몽"의 번역 ...247
6. 중세한문번역본의 문체상 특징과 그 변화
1. 산문체 번역본의 특징과 그 변화 ...256
2. 시가체 번역본의 특징과 그 변화 ...265
3. 회화체 번역본의 특징과 그 변화 ...271
4. 중세한문번역의 주석 ...277
저자소개
추천도서
분야의 베스트셀러 >
분야의 신간도서 >