책 이미지
책 정보
· 제목 : 네이티브는 쉬운 영어로 말한다 : 관용어구 편 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 영어회화 > 생활영어
· ISBN : 9788960471047
· 쪽수 : 252쪽
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 영어회화 > 생활영어
· ISBN : 9788960471047
· 쪽수 : 252쪽
책 소개
미국드라마에 자주 나오는, 미국인들이 입에 달고 사는 표현을 수록했다. 이 책을 통해 자신의 진짜 영어회화 실력이 얼마나 되는지 테스트할 수 있다. 다 아는 단어지만 제대로 활용할 수 없었던 꼭 필요한 문장들을 하루 5분만 있으면 학습할 수 있도록 구성했다.
목차
Part 1. 동사를 활용한 관용표현
Part 2. 네이티브가 입에 달고 사는 속담
Part 3. 유명한 말, 상투적으로 쓰는 말
Part 4. 이럴 땐 이렇게
저자소개
리뷰
책속에서
※ 당신의 영어회화 지수를 측정해 보세요.
1. Fill me in. (미국 드라마
정글을 탐험하기 위해 사람들을 모으고 있는 잭. 뒤늦게 잭의 무리를 본 소이어가 다가온다. 설명이 끝나고 모두 잭을 따라 정글로 들어가는데, 소이어가 말한다. “Fill me in." 무슨 뜻일까?
① 배고파, 뭐 좀 먹자.
② 나도 탐험하고 싶어. 끼워줘.
③ 도대체 무슨 일인지 설명 좀 해 줘.
2. He's a good catch. (미극 드라마
수잔은 새로 마을에 이사 온 마이클에게 마음이 쓰인다. 그래서 매주 있는 포커판에서 슬쩍 마이클에 대해 얘기를 꺼내는데, 르넷이 이렇게 말한다. “He's a good catch." 무슨 뜻일까?
① 괜찮은 남자 같아.
② 그 남자 여자 낚는 기술이 좋은 것 같아.
③ 그 남자, 좋은 사냥꾼 같아.
정답 및 해설 --------------------------
1. ③ fill in은 빈 곳을 메우는 것을 말합니다. 따라서 잘 모르는 부분에 대해 자세히 알려달라는 부탁할 때 쓰는 말입니다.
2. ① 외모로 보나, 능력으로 보나, 성격으로 보나 나무랄 데가 없을 때 ‘저 사람을 잡으면 참 잘 잡는 거다.’라는 뜻으로 쓰는 말입니다.-본문 중에서
추천도서
분야의 베스트셀러 >
분야의 신간도서 >