책 이미지
책 정보
· 분류 : 국내도서 > 고전 > 동양고전문학 > 중국고전-산문
· ISBN : 9788964067628
· 쪽수 : 173쪽
책 소개
목차
해설 ·······················7
엮은이에 대해 ··················15
소설인자(小說引子) ···············19
소설개벽(小說開闢) ···············26
사랑의 쟁취를 위한 젊은 남녀의 야반도주(張氏夜奔呂星哥) ·······················36
정녀와 진언신의 몰래 한 사랑(靜女私通陳彦臣) ···52
이어지는 판관 왕강중의 판결(憲臺王剛中花判) ···58
당나라 궁녀가 옷에 수놓은 시와의 인연(唐宮人製短袍詩) ························61
부부가 주고받은 애정 편지(王氏詩回吳上舍) ····63
출세하고서도 약혼녀를 바꾸지 않은 황계중(黃季仲不挾貴以易娶) ·····················65
양성(兩性)을 지닌 몸종(致妾不可不察) ·······70
모기가 호색한인 이유(嘲人好色) ··········73
눈썹이 존재하는 이유(嘲人不識羞) ·········75
못 말리는 술고래 남편(嘲人請酒不醉) ·······76
청동군을 아내로 맞이한 조욱(趙旭得靑童君爲妻) ··77
운용을 아내로 맞이한 설소(薛昭娶雲容爲妻) ····86
직녀를 아내로 맞이한 곽한(郭翰感織女爲妻) ····91
선녀의 당부를 따르지 않은 봉척(封陟不從仙妹命) ··98
동정호에서 용왕의 딸을 만난 유의(柳毅傳書遇洞庭水仙女) ······················104
천태산에서 선녀를 만난 두 남자(劉阮遇仙女于天台山) ·······················115
남교에서 운영을 만난 배항(裴航遇雲英于藍橋) ··118
배신한 애인 왕괴에게 복수한 계영(王魁負心桂英死報) ·······················125
붉은 비단 손수건에 얽힌 약속과 배신(紅?密約張生負李氏娘) ·····················137
무쌍과 왕선객의 행복한 결말(無雙王仙客終諧) ··157
정생을 배신하지 않은 이와(李亞仙不負鄭元和) ··164
옮긴이에 대해 ··················172
책속에서
화사한 봄볕 아름다운 꽃은 여인네 심정
스산한 달빛 차가운 바람은 사나이 마음.
세 치 혀에 기대어 이야기하지만
천하의 깊고 얕은 이치를 논하네.
[소설은] 나라의 역적과 간신배와 방종하고 아첨하는 무리를 이야기해 어리석은 백성들을 분노하게 하고, 충신의 억울한 원한을 이야기해 무쇠 심장을 가진 사람이라도 눈물을 흘리게 한다. 귀신과 괴물에 대해 이야기를 하면 도를 닦은 사람이라도 간담이 서늘해지고, 여인네들의 원한에 대해 이야기하면 재자가인(才子佳人)들도 슬픔과 우수에 잠긴다.
뛰어난 영웅들이 서로 다투는 이야기를 하면 도를 닦은 사람이라도 통쾌한 기분을 느끼며, 군대가 진을 치고 싸우는 이야기를 하면 용감한 사나이가 웅대한 뜻을 품게 된다. 여몽정(呂蒙正)이 청운의 꿈을 실현하는 이야기를 하면 재주 많은 선비들은 많은 책에 관심을 갖게 되고, 석가모니가 쌍림에서 대낮에 하늘로 올라간 이야기를 하면 숨어서 도를 수련하는 은자들이 초심대로 도리를 공부하게 된다. 입신출세에 대한 이야기를 하면 미천한 집안의 사람도 분발하게 되고, 의리를 저버리고 배신한 이야기를 하면 간사한 사내가 부끄러운 마음을 갖게 된다.
눈썹, 눈, 코, 입, 이 네 가지에는 모두 신령함이 깃들어 있다. 하루는 입이 코에게 말했다. ‘자네는 무슨 능력이 있기에 나보다 위에 있는가?’ 코가 말했다. ‘내가 좋은 냄새와 악취를 구별한 후에야 자네가 비로소 먹을 수 있으니까 내가 자네보다 위에 있네.’ 이번에는 코가 눈에게 말했다. ‘자네는 무슨 능력이 있기에 나보다 위에 있는가?’ 눈이 말했다. ‘내가 아름답고 추한 것을 관찰하고 방향을 살피는 데 그 공이 적지 않으니 마땅히 자네 위에 있네.’ 그러자 코가 또 말했다. ‘그렇다면 눈썹은 도대체 무슨 능력이 있기에 또 나보다 위에 있단 말인가?’ 눈썹이 말했다. ‘나 역시 그대들과 이런 일로 논쟁하는 이유를 모르겠네. 내가 만약 눈 밑이나 코 아래에 있다면 자네가 얼굴을 어디다 둘 것인지 모르겠네.’