logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

AHA! ENGLISH

AHA! ENGLISH

(180문장으로 영어공부 바로하기)

임상철 (지은이)
파라북스
12,500원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 로딩중
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

AHA! ENGLISH
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : AHA! ENGLISH (180문장으로 영어공부 바로하기)
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 영어회화 > 생활영어
· ISBN : 9788991058040
· 쪽수 : 240쪽
· 출판일 : 2004-04-30

책 소개

이미 알고 있는 단어들을 100% 활용하여 영어의 감을 잡는 방법을 제시하는 책. 영미권에서 일상적으로 사용되는 표현들 뿐 아니라, 영어의 감을 익히는 데 도움이 되는 예문 180개를 선별하여 담았다.

목차

영어공부 잘하는 방법

001 Go take off your shoes. 가서 신발 벗어라
002 This much! 이만큼!
003 He was all smiles. 희색이 만연했다.
004 I feel for you.(=My heart goes out to you.) 네 심정 알아.
005 How did you make out? 어떻게 해냈니(됐니)?
006 I'm out of a job at the moment.(=I'm between jobs.) 지금 실직중입니다.
007 You look kind of tired. 다소 피곤해 보이는구나.
008 Nothing comes from nothing. 무에서 유를 만들어 낼 수는 없다.
009 I'll get back to you. 다시 연락할게.
010 What is eating you? 뭐가 그렇게 짜증나니?
011 She always wears loud dresses. 그녀는 항상 화려한 옷만 입는다.
012 Can you stand on your head? 물구나무설 수 있니?
013 While I've got you on the line, let me ask you a question. 기왕 전화한 김에 하나 물어보자.
014 I have no words to thank you enough. 뭐라고 감사의 말씀을 드려야 좋을지.
015 It's a small world. 세상 참 좁네.
016 He is under house arrest. 그는 가택연금 중이다.
017 Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다.
018 It's shot at you. 너보고 하는 말이야.
019 What's the point of it all? 다 무슨 소용 있겠어?
020 Don't be down. 실망하지 마세요.
021 I don't give a damn about it. 전혀 신경 쓰지 않아.
022 He ran away as fast as his legs could carry him. 그는 "걸음아 나 살려라"하고 도망갔다.
023 It's something to think about. 생각해 볼 문제다.
024 She sells sea shells by the seashore. 그녀는 해변에서 바다조개를 판다.
025 Keep up with your work. 계속 열심히 해라.
026 Lending money breaks up friendships. 돈을 빌려주면 우정에 금이 간다.
027 The birth rate is going down. 출생률이 감소하고 있다.
028 Go in one ear and out the other. 한쪽 귀로 듣고 한쪽 귀로 흘리다.
029 They are before your time. 네가 모르는 이전 시대 사람이다.
030 How could you possiblely do this? 어떻게 이런 일을 할 수가 있지?
031 He turned up his thumb. 그는 만족해했다.
032 He is on his way over there. 그가 그리고 가는 길이야.
033 Let it be! 내버려 둬!
034 Don't cross your arms. 팔짱 끼지 마라.
035 My tongue is tied. 말할 수 없어.
036 Are you teaching a fish how to swim? 번데기 앞에서 주름잡는 거니?
037 Walls have ears. 벽에도 귀가 있다.
038 The song hit a chord with the public. 그 노래는 대중의 취향에 딱 맞는다.
039 Where do I come in? 난 어떻게 되는 거야?
040 I have othing to say for myself. 나로서는 할말이 없다.
041 Let's go on to number 2. 2번으로 넘어갑시다.
042 It's like a cat playing with a mouse. 갖고 노는 것 같다.
043 Never is a long day. '절대로'라는 말은 섣불리 하는 것이 아니다.
044 You're still hanging on the issue. 아직도 그 문제에 매달려 있구나.
045 They liked to play house. 그들은 소꿉장난하기를 좋아했다.
046 Care sits heaviy on me. 걱정 때문에 마음이 무겁다.
047 May I help you? 도와드릴까요?
048 The bankruptcy cleared him out. 그는 빈털터리가 되었다.
049 Haste makes waste. 서두르면 망친다.
050 What are you getting at? 무슨 말을 하려는 거니?
051 Don't stretch your point. 억지로 갖다 붙이지 마라.
052 She has an open hand. 인심이 후하다.
053 You're singing the same song. 같은 말(것)만 되풀이하고 있구나.
054 You are wanted on the telephone. 전화로 누가 찾던데.
055 A couldn't keep my face straight. 웃음을 참을 수가 없었다.
056 He died in his bed. 그 사람은 천수를 다했다.
057 She liked to wash her dirty linen at home. 그녀는 자신의 수치를 감추고 싶어했다.
058 Can you pay your own way? 자립할 수 있겠니?
059 I was born handsome. 나는 타고난 미남이다.
060 Let me say my piece. 나도 말 좀 하자.
061 It's not worth a dump. 아무런 값어치도 없다.
062 It was last but not least. 마지막이지만 중요한 것이었다.
063 You have good taste in clothes. 옷 입는 취향이 고상하다.
064 What do you take me for? 날 뭘로 보는 거야?
065 Do I look better? 나아 보이니?
066 Please stand by. 준비(대기)해 주세요.
067 So far, so good. 지금까지는 좋아.
068 Are you in a hurry? 급하십니까?
069 You're drunk. 너 취했어.
070 If you do that, you're really asking for trouble. 그걸 한다면 정말로 화를 자초하는 것이다.
071 Why don't you let me sleep on it.? 생각할 여유를 주는 게 어때요?
072 What's this place for? 이곳은 뭘 하는 곳이죠?
073 A young girl fell into a life of prostitution. 어린 소녀가 매춘의 길로 빠져들었다.
074 He'll try to throw dust in yout eyes. 그는 널 속이려 하고 있어.
075 I really can't play the piano. 나 정말 피아노 못 쳐.
076 Why don't you do it at full stretch? 있는 힘을 다해서 해보는 게 어때?
077 They're birds of a feather. 그들 모두 똑같은 사람들이야.
078 We're in a transition period. 우리는 과도기에 놓여 있다.
079 Don't raise your voice, man! 목소리 높이지 마, 이 사람아!
080 What's the use of worring? 걱정이 무슨 소용 있니?
081 I'm just doing this out of necessity. 꼭 필요해서 이걸 하는 것뿐이야.
082 He's trying to reach the top of the tree. 그는 최고가 되려고 노력하고 있다.
083 This is no laughing matter. 이건 웃을 일이 아니야.
084 you speak English without any accent. 영어를 참 잘하시는군요.
085 Be my guest! 좋으실 대로!
086 Love stirred in her heart. 그녀의 마음에 사랑이 솟아났다.
087 I'm going to drag his name through the mud. 그 친구를 헐뜯을 거야.
088 Put the books back. 책을 제자리에 두어라.
089 Don't count on a verbal promise. 말로 한 약속은 믿지 마라.
090 Don't answer back. 말대답하지 마라.
091 What's that supposed to mean? 그게 무슨 뜻이야?
092 As you say... 말씀하신 대로...
093 I'm sorry. - Don't be. 미안합니다. - 그럴 필요 없어요.
094 Business is business. 공은 공이고, 사는 사다.
095 You can say that again. 내 말이 그 말이야.
096 He always plays it his own way. 그는 언제나 자기방식대로 한다.
097 What's going on here? 여기 무슨 일이야?
098 He had the nerve to tell his boss that he was wrong. 그는 자기 상사가 틀렸다는 것을 말할 용기가 있었다.
099 How is it going? 요즘 재미 어때?
100 This morning my alarm clock went off at 6:40. 오늘 아침 6시 40분에 자명종 시계가 울렸다.
101 Come on! Sell it at a sacrifice. 에이! 좀 더 싸게 파세요.
102 What's the matter with you? 무슨 일이야?
103 I'll see you off at Seoul Station. 서울역까지 바래다줄게.
104 What (the hell) are you up to? (도대체) 무슨 꿍꿍이속이야?
105 He brought up the question of her past. 그는 그 여자의 과거에 대한 얘기를 끄집어냈다.
106 He really lived it up. 그는 정말로 인생을 즐겼다.
107 So much for joking! 농담은 이제 그만!
108 The population of Korea is forty million as of today. 오늘로서 대한민국 인구가 4천만이다.
109 I recognized you by the scar on your face. 얼굴에 있는 흉터로 너를 알아봤다.
110 That's a good buy. (싸게) 잘 샀다.
111 Not knowing is better than half knowing. 선무당이 사람 잡는다.
112 How would you like your steak? 고기는 어느 정도로 익혀드릴까요?
113 How long have you been married? 결혼한 지 얼마나 됐습니까?
114 My father appeared in my dream last night. 어젯밤 꿈에 아버지가 나타나셨다.
115 What's there to say? 할말이 뭐가 있어?
116 Don't get me wrong. 오해하지 마세요.
117 He cooks his own meals. 그는 자취한다.
118 Too much is as bad as too little. 넘치는 것도 부족한 것만큼 안 좋다.
119 It's not as difficult as it looks. 보이는 것처럼 어렵지는 않습니다.
120 Don't bother with something like that. 그런 걸로 골치 아파하지 마라.
121 May I say good-bye here? 여기서 이만 작별을 할까요?
122 I'm not myself today. 오늘은 내 정신이 아니야.
123 I know where to draw the line. 난 적절한 선을 알아.
124 He is not what he used to be. 예전의 그가 아니다.
125 What good is a fountain pen without ink? 잉크 없는 만년필이 무슨 소용 있겠는가?
126 It's a piece of cake. 식은죽먹기다.
127 You're putting me on! 날 속이고 있구나!
128 I've been trying to get hold of you since yesterday. 어제부터 너와 연락을 하려고 노력했다.
129 Don't throw stones if you live ina glass house. 함부로 남을 비난하지 마라.
130 If my memory serves me correctly,~ 내 기억이 틀림없다면,~
131 Are you playing games with me? 날 갖고 장난치는 거니?
132 You did a good job. 잘했구나.
133 Beautiful day, isn't it? 날씨가 참 좋지 않니?
134 All in all we had a good time. 대체로 우리는 재미있게 보냈다.
135 How come you got the job? 어떻게 그 일을 하게 됐니?
136 You shall see. 알게 될 거야.
137 What shall we have for a drink? - A beer will do! 뭘로 한 잔 할까? - 맥주로 하지!
138 I can't tell one from another. 뭐가 뭔지 모르겠어요.
139 You won't believe this, but~ 믿지 않겠지만 말야~
140 Does the name suggest anything to you? 그 이름 듣고 뭔가 생각나는 것 없니?
141 Don't let yout husband walk (all) over you like that. 남편이 너를 그렇게 학대하도록 두어서는 안 된다.
142 You can take[keep] it. 가져도 좋다.
143 You sat out of (my) sight! 보기 싫으니 꺼져버려!
144 I'm afraid I have taken up enough of your time. 시간을 너무 뺏은 것 같습니다.
145 What's so good about it? 뭐가 그렇게 좋니?
146 That would be so kind of you. 그렇게 해주시면 정말 고맙겠습니다.
147 A problem recognized is a problem half solved. 문제를 인식한 것은 문제의 반을 해결한 것이다.
148 His honesty was called into[in] question. 그의 정직함이 의심스러워졌다.
149 It's too good to be true. 너무 좋아서 믿을 수가 없어.
150 Why don't you remain a step behind? 한 발짝 뒤로 물러나는 게 어때?
151 His performance was nothing to brag about. 그가 해낸 것은 자랑할 만한 것이 못 된다.
152 That's fair enough.(=All right.) 좋아.
153 He is better than his word. 약속 이상으로 더 잘 해준다.
154 We are just trying to make the best of it. 단지 그것을 최대한 잘 활용하려고 한다.
155 The more gold, the more fear. 가질수록 걱정이 많아진다.
156 I'm just about finished. 지금 거의 끝났다.
157 Is there any room left for further negotiation? 협상의 여지가 남아 있나요?
158 It's close to the truth. 사실과 가깝다.
159 Whatever may come, we'll defend our freedom. 무슨 일이 닥친다 해도 우리는 자유를 지킬 것이다.
160 Open a new chapter in Korea's genetic engineering history. 한국 유전공학사의 새 장을 열다.
161 Maybe I do, maybe I don't. 할 수도 있고 안 할 수도 있고.
162 I won by a nose. 가까스로 이겼다.
163 Take it easy. 아서라. / 참아라.
164 I should say. (이렇게) 말할 수가 있겠다.
165 Oh, no! 아니 이럴 수가!
166 Give me a break. (그러지 말고) 좀 봐줘.
167 I'll tell you what,~ 그런데 말이야,~
168 You've got me. 내가 졌다.
169 Let's do it in C major. C장조로 하자.
170 Get on your feet! 일어나라!
171 When do you take out the stitches? 실을 언제 뽑지?
172 To some degree, it is acceptable. 어느 정도까지는 봐줄 만하다.
173 Mines hurt innocent people. 지뢰는 무고한 사람을 다치게 한다.
174 I got a nosebleed earlier today. 오늘 아침 일찍 코피가 났다.
175 Drop[Lower] your voice! 목소리 낮춰라!
176 I'm hooked on drugs. 마약에 중독되었다.
177 What else can I do? 달리 뭘 할 수 있겠냐?
178 It would be a tremendous honor. 대단한 영광이 될 것입니다.
179 In connection with the crime, I have a witness. 그 범죄와 관련하여 증거를 가지고 있다.
180 You just cut along the dotted line. 점선을 따라 자르세요.

저자소개

임상철 (지은이)    정보 더보기
경북대학교 무역학과를 졸업하고 SKCdhk Philps 그리고 Digital Impact에서 멀티미디어 컨텐츠 제작 및 인터넷 신규사업 개발업무를 담당했다. 현재 국내 최대의 사이버 로펌인 Digitallaw와 인터넷 영어교육 사이트 Aha English를 운영하는 (주)OOPS의 대표이사이다.
펼치기

추천도서

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책