logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

통번역학에서의 시험과 평가

통번역학에서의 시험과 평가

클라우디아 V. 안젤렐리, Holly E. Jacobson (엮은이), 홍설영, 마승혜 (옮긴이)
  |  
한국외국어대학교출판부 지식출판원(HUINE)
2017-09-15
  |  
38,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 36,100원 -5% 0원 1,900원 34,200원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

통번역학에서의 시험과 평가

책 정보

· 제목 : 통번역학에서의 시험과 평가 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 통역/번역 > 번역
· ISBN : 9791159012389
· 쪽수 : 536쪽

책 소개

존 벤자민스 통번역 총서 17번째. 명확하게 정의되고 더욱 포괄적인 구인에 대한 필요성, 테스트에 대한 현재 접근방식에 있어서 경험적 분석의 가치, 점수 산정 시 일관성 유지 등과 같은 이슈들에 대해 논의하고 있고, 통번역학에서 어떻게 측정할 수 있을지를 모색한다.

목차

발간사 ● 5
서론 ● 9

제 1 부 평가 도구 개발 이론 적용
평가기준표 활용을 통한 번역능력 평가
_ 클라우디아 V. 안젤렐리 ● 29
단어 이상의 차원에서 중재된 상호작용 평가
_ 홀리 야콥슨 ● 81

제 2 부 평가 도구 개발 경험적 접근 방식
규준지향적 번역 평가의 장점
_ 준 아이크만, 필립 앤케어트, 비니베르 시게르스 ● 117
캐롤의 척도 적용
_ 엘리자벳 티셀리우스 ● 143
의미 중심 번역 평가
_ 김미라 ● 181
응결성 평가
_브라이언 제임스 배르와 타티아나 비스트로바-매킨타이어 ● 233
소프트웨어 로컬라이제이션의 평가
_카이란 던 ● 271

제 3 부 전문자격 인증 사례연구의 교훈
유럽의 회의통역 과정 입학시험의 예측 타당도
_ 사카 티마로바와 해리 언고드-토마스 ● 329
첫 단추 잘 꿰기
_ 캐런 본템포, 제미나 네이피너 ● 359
평가의 주요 성공요인으로서의 표준
_ 힐데가르트 베르마이렌, 얀 반 구흐트, 린처 드 본트리더 ● 427
미국식 수화 - 영어 통역사 평가
_ 데브라 러셀, 캐런 말콤 ● 473

저자소개

클라우디아 V. 안젤렐리 (엮은이)    정보 더보기
클라우디아 V. 안젤렐리는 미국 샌디에고 주립대학의 스페인어과 교수로, 스페인어 담론분석, 영어-스페인어 번역 및 통역 이론, 그리고 스페인어 교수법을 강의한다. 그녀의 연구는 언어와 문화간 의사소통에 초점을 맞추고 있고, 그녀의 논문은 The Annual Review of Applied Linguistics, META, Journal des Traducteurs,, 그리고 Critical Link: Interpreters in the Community 등 여러 전문지에 실려 출판되었다.
펼치기
Holly E. Jacobson (엮은이)    정보 더보기
펼치기
홍설영 (옮긴이)    정보 더보기
한국외국어대학교 스페인어과를 졸업하고 동 대학 통번역대학원 한영과에서 국제회의통역 석사, 통번역학 박사학위를 취득했다. 현재 한국외대 통번역대학원 한영과 겸임교수로 재직 중이며, 이화여대 통번역대학원 조교수, 계명대학교 일반대학원 초빙교수, 주한미국대사관 전속 통역사 등을 역임했다. 현재 프리랜스 국제회의통역사로 활동하고 있으며, 관심 연구분야는 통역 교육, 수사학, 질적연구이다. 역서로 「초심으로 돌아가는 회의통역해설」, 「번역학 연구방법론」, 「통번역학에서의 시험과 평가」가 있다.
펼치기
마승혜 (옮긴이)    정보 더보기
이화여자대학교 영어영문학과를 졸업하고 New York University에서 TESOL 전공 석사학위와 서울외국어대학교대학원 한영과에서 국제회의통역 전공 석사학위 취득 후, 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과에서 통번역학 박사학위를 취득했다. 프리랜서 통번역사로 다양한 분야의 통번역 실무에 참여하며 한국외국어대학교와 동국대학교에 출강하고 있다. 관심 연구 분야는 문학번역과 통번역 교육 분야이며, 대표 논문으로는 “장르기반 평가어 한영번역 교육”(2011), “한영번역 시 코퍼스 기반 의미운율 교육의 필요성”(2014), “한국 젠더 번역 사례 연구-The Awakening 번역을 중심으로”(2015), “소통적 문학번역 사례 연구 및 교육적 함의”(2016), “폴리시스템(Polysystem) 이론에 관한 고찰 및 이론 진화를 위한 새로운 논의”(2017) 등이 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책