logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

일간
|
주간
|
월간

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

  • 네이버책
  • 알라딘
  • 교보문고
"그리스도인 언어"(으)로 5개의 도서가 검색 되었습니다.
9788953144477

당신의 입을 거룩하게 하라 (그리스도인의 성숙한 언어 습관)

존 파이퍼, 저스틴 테일러  | 두란노
12,600원  | 20230322  | 9788953144477
당신의 언어 습관을 바꿀 말에 대한 성경적 사색 ‘하나님의 영광을 위한 말’에 대한 성경적 금언 죽고 사는 것이 혀의 힘에 달렸나니 (잠 18:21) “우리가 예수님처럼 말을 한다면 이 세상 곧 가정과 교회, 학교와 사회가 어떻게 바뀔까?” 당신의 혀에 하나님이 머무시게 하라! 말의 잠재력은 너무나 강력하여 사람을 죽이기도 하고 살리기도 한다. “온순한 혀는 곧 생명나무이지만 패역한 혀는 마음을 상하게 하느니라.” 어느 사람이 말한 진리 한마디가 나의 마음을 파고 들어 내 모든 삶을 바꿔 놓은 적이 있다면, 그와 달리 일 년 전에 들었던 말을 마치 어제의 일처럼 떠올리며 눈물을 흘리기도 한다. 그때마다 악한 말이 지닌 영향력과 질긴 생명력에 새삼 놀라게 된다.
9791186606216

소망사전 (모든 그리스도인을 위한 구원과 소망의 언어들)

크리스티앙 E. 메그르리스  | 앵커출판미디어
20,700원  | 20220330  | 9791186606216
불확실과 혼돈의 시대 속에서 어떻게 예수님의 가르침대로 살아갈 수 있을까? 2천 년 전에 쓰인 신약성경은 오늘날에도 우리의 삶과 밀접한 관계성을 띠며 특별한 의미를 가지는가? 이 책은 '오래된 글'인 신약성경을 현대의 독자들이 현재진행형으로 친숙하게 바라볼 수 있게 해준다. 생명, 인간관계, 가족, 돈, 사랑, 철학, 음식, 몸, 걷기 등 63개의 주제어 각각 이 성경에 담긴 예수님에 대한 소망과 연결되고, 그 뿌리에는 하나님의 사랑이 있다. 불확실과 혼돈의 시대 속에서 우리가 어떻게 변치 않는 소망이 되신 예수님과 그분의 가르침을 따라 살아갈 수 있는지 이야기한다. 신약성경의 주요 사건과 인물들, 교회 역사 등과 관련된 흥미진진한 이야기들이 저자 개인의 경험과 깊은 성찰을 거쳐 기독교 문화에 익숙하지 않은 비신자도 쉽게 이해할 수 있도록 일상의 용어로 펼쳐진다.
9788953113794

당신의 입을 거룩하게 하라 (그리스도인의 성숙한 언어 습관)

존 파이퍼, 저스틴 테일러  | 두란노서원
0원  | 20100816  | 9788953113794
당신의 혀에 하나님이 머무시게 하라! 『당신의 입을 거룩하게 하라』는 말과 기독교의 관계, 말에 관한 성경의 관점을 살펴보는 책이다. 존 파이퍼, 저스튼 테일러를 포함한 7명의 저자들이 '말'이라는 주제에 대해 창의적이고 생생한 시각을 드러내 놓았다. 이들의 신학적인 통찰을 통해 복음에 담겨 있는 은혜의 달콤함과 진리의 힘이 우리의 모든 말에서 어떻게 묻어나야 하는지 잘 보여준다. 독자로 하여금 하나님의 말씀을 읽고 복음이 우리의 삶에서 갖는 의미를 다시 한번 생각하게 한다.
9788974355746

바울과 믿음 언어 (그리스도인의 믿음은 지적 동의인가, 신실한 행함인가)

니제이 굽타  | 이레서원
19,800원  | 20210809  | 9788974355746
‘믿다’와 ‘믿음’이라는 단어가 바울 서신 전반에 빈번하게 등장한다. 그러나 그 단어들의 의미가 정확히 무엇인지 항상 명확한 것은 아니다. 바울이 언급한 ‘믿음’의 의미는 무엇이며, 그의 사상에서 이 개념이 중심적이며 포괄적인 역할을 수행하게 된 이유는 무엇이었을까? 성경 문맥에서 믿음이라는 용어가 어떤 의미로 쓰였는지 이해하는 것은 기독교 신앙에 매우 중요하다. 니제이 굽타는 데살로니가전서, 빌립보서, 고린도전후서, 갈라디아서, 로마서에서 헬라어 pistis(우리말 성경에서 주로 ‘믿음’[faith]으로 번역되는 단어)가 주로 어떤 의미로 사용되었는지를, 그 서신의 역사적 배경과 수신자의 특성에 따라 해석할 것을 제안한다. 굽타는 바울의 믿음 언어를 연구하면서, pistis라는 단어에 내포된 믿음(belief), 신뢰(trust), 충실함(충성, faithfulness)이라는 미묘한 뉘앙스를 세심하게 살피면서, 바울의 믿음 언어가 가진 역동성과 다면성을 다룬다. 또한 믿음 언어와 관련된 주제, 곧 그리스도 안에 참여함, 바울에 관한 새 관점, 바울 당시 유대교 교리, 바울의 기독론과 교회론, 구원에 있어서 하나님의 주권과 인간의 역할, ‘그리스도의 믿음’ 논쟁까지 깊이 있게 다룬다. 바울이 믿음을 어떻게 이해하고 그 언어를 어떻게 사용했는지를 면밀히 연구하기 위해, 70인역과 헬라어 신약 성경은 물론이고 요세푸스와 필론 같은 유대 문학, 구약 외경, 플루타르크 같은 그리스-로마 문학까지 두루 섭렵하며 pistis 사용례를 찾아내 그 의미를 천착한 젊은 신학자 굽타의 열정과 성실함을 인정하지 않을 수 없다.
9791196338183

모세의 언어 : 모세오경편 (그리스도인잉 알아야 할 모세오경 속 40가지 히브리어 이야기)

김진산  | 이야기books
13,500원  | 20201120  | 9791196338183
그리스도인이 알아야 할 모세오경 속 40가지 히브리어 이야기 성경은 말(speech)로 전해지던 구전 언어가 글(text)로 기록된 경전이다. 후대의 성경 독자들은 그들의 언어를 통해 그들이 어떻게 하나님의 말씀을 듣고, 깨달았으며, 살아냈는지 배우게 된다. 이런 성경은 다양한 언어들로 구성되어있다. 특히 모세오경은 시와 노래, 법과 규레 등 다양한 장르의 글을 서사(narrative), 담화(discourse), 대화(dialogue)로 남겼다. 또한 약속의 땅 곧 레반트 지역의 가나안을 중심으로 유프라테스-티그리스 강의 메소포타미아, 나일강의 이집트 등 다양한 역사지리와 종교문화의 이야기를 담은 성경이다. 하지만 독자들은 성경을 읽으면서 종종 난관에 부딪힌다. 한글 번역 때문이다. 고대의 언어를 한글 언어로 번역하는 과정에서 번역자들은 애를 먹는다. 특히 구약성경에 나오는 히브리어는 함축된 언어라는 특징 때문에 단어 혹은 문장 안에 다양한 의미가 함의되어 있다. 또한 오늘날 구약성경을 연구하는 학자들과 목회자들은 구약성경의 '마소라 본문'을 한글로 번역했지만 히브리어 자음과 모음 사이에 충돌하는 언어학적인 문제들을 두고 여전히 갑론을박하고 있다. '모세의 언어'의 저자인 김진산 박사는 이스라엘에서 구약성경을 전공했다. 성경 히브리어와 현대 히브리어를 다양한 경험했다. 박사학위를 취득하고 귀국한 이후에 줄곧 성경을 가르치는 일을 했다. 특별히 성경을 번역하는 일에 집중했다. 이런 그가 모세의 언어를 집필한 이유는 무엇일까? 그는 말한다. "이 책은 독자들이 모세오경을 읽으면서 한글 성경에서 발견하는 원문 번역과 해석의 어려움들을 찾아내고 바른 이해를 돕기 위한 고민의 결과물입니다." 모세의 언어는 구약성경을 이해하기 위한 까다롭고 복잡한 연구방법론을 적용하지 않았다. 한글로 이해하기 어려운 히브리어 원문의 뜻을 바르고 정확하게 밝히는데 목적을 두었다. 특별히 모세오경을 원문으로 읽어간 저자가 모세오경 속 히브리어를 통해 하나님 나라를 깨닫고 경험한 묵상글이 함께한다. 저자는 코로나라는 펜데믹 상황 속에서 모세오경이 가르쳐주는 지혜의 길을 찾는다. 김박사는 말한다. "모세오경은 그리스도인들이 가장 많이 읽고 묵상하는 말씀입니다. 그러나 이해하기 어려운 성경이기도 합니다. 그만큼 다양한 이해와 해석이 쏟아지고 있습니다. 심지어 잘못된 방법으로 해석되는 일도 일어나고 있습니다. 이와 같은 상황 속에서 '모세의 언어'는 그리스도인에게 히브리어에 대한 열린 마음과 분별력, 새로운 신앙확장을 위한 마중물 역할을 해줄 것입니다. 저의 학문과 목회 여정, 그리고 현재 상황 속에서 중요하다고 생각되는 40가지의 히브리어를 선택했습니다. 히브리어와 모세오경 속에 담긴 하나님 나라에 대해 알기 원하시는 분들에게 도움이 되었으면 합니다."
1
최근 본 책