logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

일간
|
주간
|
월간

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

한중 현대 한자음의 대응에 대한 연구

한중 현대 한자음의 대응에 대한 연구

곽예 (지은이)
한국문화사
19,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
19,000원 -0% 0원
950원
18,050원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 1개 19,000원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 19,000원 -10% 950원 16,150원 >

책 이미지

한중 현대 한자음의 대응에 대한 연구
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 한중 현대 한자음의 대응에 대한 연구 
· 분류 : 국내도서 > 대학교재/전문서적 > 인문계열 > 언어학
· ISBN : 9788968179051
· 쪽수 : 228쪽
· 출판일 : 2020-06-30

책 소개

한자는 같을지라도 동아시아 삼국의 한자음은 서로 다른 경우가 많다. 각각의 언어에서 소리가 다를지라도 그 뿌리는 같아서 공통점도 많다. 동아시아 각국의 한자음에 관한 연구는 상호보완적인 관계를 맺으며 한자음 전체에 관한 연구에 도움이 될 수 있다.

목차

■ 서문__v

1. 한국과 중국의 현대 한자음 대응관계__1
1.1. 현대 한자음 비교의 필요성__1
1.2. 연구대상 및 방법__2
1.3. 한중 현대한자음에 대한 연구__6
1.4. 논의의 구성__9

2. 한국어와 중국어의 음운 대응__11
2.1. 현대 한국어의 음운 체계__11
2.2. 현대 표준중국어의 음운 체계__13
2.3. 현대 한국어와 중국어의 음운 대응__17

3. 한중 현대 한자음의 음소 대응__22
3.1. 초성 대응__22
3.1.1. 초성 빈도__23
3.1.2. 파열음 대응__25
3.1.3. 마찰음 대응__32
3.1.4. 파찰음 대응__38
3.1.5. 비음 대응__46
3.1.6. 유음 대응__48
3.1.7. 초성 대응의 종합적 검토__51
3.2. 중성 대응__56
3.2.1. 중성 빈도__56
3.2.2. 단모음 대응__58
3.2.3. 이중모음 대응__72
3.2.4. 삼중모음 대응__87
3.2.5. 중성 대응의 종합적 검토__91
3.3. 종성 대응__94
3.2.1. 종성 빈도__94
3.2.2. 종성 /n, ŋ/의 대응__95

4. 한중 한자음의 음절 대응__108
4.1. 음절의 부분 대응__109
4.1.1. 초성 + 중성 음절의 유형과 대응__109
4.1.2. 중성 + 종성 음절의 유형과 대응__124
4.2. 음절 전체의 대응__128
4.2.1. 음절 유형별 대응__129
4.2.2. 음절별 대응__137

5. 한중 한자음 대응의 활용__151
5.1. 연구를 위한 활용__151
5.2. 교육과 학습을 위한 활용__153

■ 참고문헌__155

[부록 1] 분석 대상 한자(4,251자)__158
[부록 2] 자형 중복 제외자(2,677자)__162
[부록 3] 한국 목록에만 있는 한자(823자) *문자 코드 기준__164
[부록 4] 중국 목록에만 있는 한자(823자) *문자 코드 기준__165
[부록 5] 한국 한자 중 다음자(94자)__166
[부록 6] 중국 한자 중 다음자(81)__166
[부록 7] 한국 현대 한자음의 음절 유형 목록__167
[부록 8] 중국 현대 한자음의 음절 유형 목록 - 병음 표기 기준__167
[부록 9] 중국 현대 한자음의 음절 유형 목록 - 음소 표기 기준(399)__168
[부록 10] 음절별 대응 전체 __168

저자소개

곽예 (지은이)    정보 더보기
중국 산동사범대학교 한국어학과 문학사(2007) 인하대학교 대학원 한국학과 문학석사(2010), 문학박사(2018) 현 중국 산동청년정치대학교 외국어대학 한국어학과 부교수
펼치기

책속에서

1. 한국과 중국의 현대 한자음 대응관계
1.1. 현대 한자음 비교의 필요성
이 연구는 한국의 현대 한자음과 중국의 현대 한자음을 비교하여 대응관계를 살펴보는 것을 목적으로 한다. 중국에서 만들어진 한자는 오래전 동아시아 각지로 전해졌다. 한국에서도 당대 한국어의 음운체계에 맞게 한자의 음을 받아들였다. 그 이후에는 한국어의 음운변화에 따라 한국 한자음이 변하였다. 중국의 한자음 또한 지역과 시대에 따라 다르다. 오늘날 중국의 표준 한자음으로 삼는 북경 지역의 한자음 또한 지역적인 특성과 역사에 따른 변화를 겪었다. 이런 이유 같은 한자라도 중국의 한자음과 한국의 한자음은 다르다. 그러나 그 뿌리는 같기 때문에 완전히 다른 것이 아니라 공통점도 있다. 따라서 이 연구에서는 동일한 한자에 대한 한국과 중국의 한자음을 비교 대조하여 여러 층위에서의 대응관계를 살펴본다.
한자음에 대한 연구는 중국에서 가장 많이 이루어졌고, 한자를 수용한 각 나라에서도 많이 되었다. 그런데 중국에서는 주로 예전 한자음만을 다룬다. 오랜 역사 동안 편찬된 주요 운서들을 가지고 지역적 특성이 어떻게 나타나는지 연구한다. 또한 각 시대에 따라 어떤 변화들이 일어났는지 밝혀왔다. 결국 여러 운서를 바탕으로 과거의 한자음을 밝히고 그것이 어떻게 변했는지 연구한다. 한자를 받아들인 지역에서도 이와 비슷하게 각 지역에서 간행한 한자음 관련 자료를 중국의 것과 비교하면서 연구해 왔다. 그리고 이런 결과들을 서로 비교해 상호보완적인 연구를 진행해 왔다.
그러나 현대의 한자음에 초점을 맞춘 연구는 많지 않은 편이다. 오늘날의 한자음이 수용과 독자적 변모의 과정을 겪었기 때문에 이에 대한 연구도 중요하다. 그러나 실용적인 면을 고려하면 한자는 같되 언어에 따라 서로 다른 한자음에 대한 연구도 꼭 필요하다. 한중일 삼국처럼 오랜 기간 동안 한자를 공유해 왔고, 어휘의 상당수가 한자에 기원을 두고 있는 경우에는 더 절실하다. 각 나라가 공유하고 있는 한자가 각 언어에서 어떻게 발음되는가에 대한 이해는 단순한 발음상의 문제가 아니다. 한자음의 특성을 이해하면 어휘를 이해하는 데 많은 도움이 된다. 특히 외국어 학습자는 자신의 언어 속 한자음 발음과 대상어 언어의 한자음 발음의 대응체계를 알게 되면 외국어 학습을 더욱 수월하게 할 수 있다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9791169199216