책 이미지
책 정보
· 분류 : 국내도서 > 청소년 > 청소년 영어
· ISBN : 9788991066854
· 쪽수 : 376쪽
· 출판일 : 2009-09-30
책 소개
목차
1. 머리말
2. 최우수작:
Teach Your Parents How to Text (세화여고 1학년 권휘)
3. 우수작 20선
[1] Iron-man (외대부속 외고 3학년 노상현)
[2] A Dream (잠실여고 3학년 기수지)
[3] I Live On (청심국제고 Jermaya, 가명)
[4] The Banana Chocolate Fudge Sundae (민족사관고 3학년 김민우)
[5] Looking Back on my 50 Years (수원외고 2학년 최현하)
[6] Three treasures from the desert (수원외고 1학년 이수인)
[7] Faint (외대부속 외고 3학년 차승주)
[8] Me in 30 Years ? I Can See It in My Mother (개포고 2학년 고윤지)
[9] A Young Korean Boy (민족사관고 3학년 정도현)
[10] An Imitator (외대부속외고 3학년 이상원)
[11] Hope in an Economic Crisis (청심국제고 3학년 김환희)
[12] Have you ever met an Angel? (청심국제고 1학년 장우정)
[13] Honesty is the Best Way (외대부속외고 3학년 김상훈)
[14] My Experience at Mt.Seorak(경기외고 3학년 남지현)
[15] From a Beetle to a Pine Tree (수원외고 1학년 정아진)
[16] For My Mother (청심국제고 1학년 최선하)
[17] A Master Mind (외대부속외고 2학년 윤영대)
[18] On the Microphone (민족사관고 3학년 나동민)
[19] Ode to a Dream (청심국제고 3학년 박경리)
[20] Peak (민족사관고 1학년 박은영)
[부록1] 10 Tips for Writing a Better Essay
[부록2] 영문 에세이 작성 시 체크포인트
[부록3] 전환어구 (Transitions)
[부록4] 에세이 도입부 작성 요령 (Introductions)
[부록5] 에세이 결론부분 작성 요령 (Conclusions)
[부록6] 성공하는 에세이 vs. 실패하는 에세이
저자소개
책속에서
Your parents want to know that you don’t hate them, and texting makes it easy to prove this.
You might be surprised at how effective acasually tossed off “luvu!”can be ? and it sure beats
saying “Yes, Mother darling, I will be careful and yes I also love you very very very much”
under your breath at the end of a phone call.
당신의 부모님은 당신이 그들을 사랑한다는 것을 알고 싶어 한다. 이런 시점에서 문자 메시지는 당신이 그들을 사랑한다는 것을 증명해 줄 수 있는 쉬운 방법이다. 당신은 부모님께 날린 ‘사랑햄’의 효과에 대해 몹시 놀라게 될 것이다. 이러한 문자 메시지는 직접 통화를 하다가 마지막에 ‘예, 엄마. 제가 알아서 잘할 거고요. 저도 엄마를 정말로 사랑해요.’라고 말씀드리는 것보다 더 강한 여운을 남길 것이다.
_ 최우수작 ‘Teach Your Parents How to text' 중에서
She was abandoned because of her condition and she had her last breath all alone. Some people say 'that is life' but considering her age and circumstances it did not make sense at all to me. I still hope she rests in the arms of god and rests peacefully.
그 여자아이는 그 아이의 환경 때문에 버려졌고 혼자 숨을 거두었다. 어떤 사람들은 그게 인생이야.‘라고 말하지만, 그 아이의 나이와 환경을 고려한다면 그것은 어느 것도 나에게 말이 되지 않는다. 나는 여전히 그 애가 신의 품에서 편안하게 쉬기를 바란다.
_ 입상작 'A Dream' 중에서
The only light of hope was my soul-mate. Or at least I believed he was. “Jin” I used to call him. He and I were both the outsiders, unwanted teens in the family. He was a high school student of age eighteen and I was a middle school student age of fifteen. What does age matter anyways? We were hundred percent anti-social, anti-parents, and anti-school.
나에게 있어서 희망이 찾아온 건 나의 소울메이트를 만나게 되었을 때였다. 난 그를 ‘진’이라고 불렀다. 그와 나는 둘 다 반항아이자 문제아였고, 집에서 관심받지 못했다. 그는 열여덟의 고등학생이었고 나는 열다섯의 중학생이었다. 나이는 상관없었다. 우리는 모든 면에 있어서 백 퍼센트 같았고, 사회에 불만을 가지고, 가족을 사랑하지 못하고, 그리고 학교생활에 대해서도 흥미를 갖지 못했다.
_ 입상작 'I live on' 중에서



















