logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

중국어 국제회의 통역노트

중국어 국제회의 통역노트

손지봉 (지은이)
  |  
이화여자대학교출판문화원
2024-01-29
  |  
18,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 18,000원 -0% 0원 540원 17,460원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

중국어 국제회의 통역노트

책 정보

· 제목 : 중국어 국제회의 통역노트 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 통역/번역 > 통역
· ISBN : 9791158904869
· 쪽수 : 224쪽

책 소개

40년간 한중 통역사로 활동하며 교단에서 학생들을 가르쳐온 손지봉 교수의 중국어 국제회의 통역 안내서이다. 저자는 다년간 현장에서 모은 국제회의 자료와 수업 자료를 활용하여 초학자들도 혼자 체계적이고 효과적으로 배울 수 있는 교재를 집필했다.

목차

머리말
들어가며: 통역이란 무엇인가

I부: 진행 시나리오
1. 안내 말씀 드립니다(我先说明一下)
2. 지금부터 회의를 시작하겠습니다(现在宣布会议正式开始)
3. 동시통역으로 진행합니다(会议以同声传译的方式进行)
4. 휴대전화는 꺼 주시기 바랍니다(请关机)
5. 입장하시겠습니다/퇴장하시겠습니다(进场/退场)
6. 모두 일어서 주시기 바랍니다(请大家起立)
7. 박수로 환영해 주십시오(请掌声欢迎/掌声有请)
8. 사회를 맡았습니다(我是主持人)
9. 오늘의 참석자를 소개합니다(介绍一下各位与会人士)
10. 인사 말씀이 있겠습니다(请~致辞)
11. 소개받은 ◯◯◯입니다(我就是◯◯◯)
12. 바쁘신 중에 참석해 주셔서 감사합니다(感谢大家百忙之中出席今天的会议)
13. 궂은 날씨에도(在天气不佳的情况下……)
14. 잠시 장내를 정리하겠습니다(下面要整理一下会场)
15. 양해를 바랍니다(请多多见谅)
16. 지금부터 발표가 있겠습니다(现在正式开始发言)
17. ‘◯◯’라는 제목으로 말씀드리겠습니다(以◯◯为主题进行发言)
18. 토론으로 들어가겠습니다(从现在开始进行讨论)
19. 휴식 시간을 갖겠습니다(现在休息一会儿)
20. 질의응답 시간을 갖겠습니다(接下来是问答时间)
21. 제 인사 말씀을 마칩니다(我的发言就此结束)
22. 모두 마치겠습니다(会议全部结束了)
23. 유익한 회의였습니다(会议对我很有帮助)
24. 오찬을 준비했습니다/만찬을 준비했습니다(准备了午宴/准备了晚宴)
25. 이후 일정에 대해 안내 말씀 드립니다(介绍一下接下来的日程安排)
26. 한 분도 빠짐없이 참석해 주십시오(请全体贵宾都参加)
27. 즐거운 시간 되시기 바랍니다(祝各位度过愉快的时光)
28. 건배 제의를 하겠습니다(我提议干杯)
29. 환대해 주셔서 감사합니다(感谢(您)热情地款待我们)
30. 선물 교환 및 기념 촬영이 있겠습니다(现在是互相交换礼物及合影留念的环节)

II부: 인사말
1. 시작하는 말
1) 中翻韩
2) 韩翻中

2. 마치는 말
1) 中翻韩
2) 韩翻中

III부: 통역의 실제
1. 中翻韩
2. 韩翻中

부록
섬 관광정책 포럼 시나리오
회의명
국민의례
용례

저자소개

손지봉 (옮긴이)    정보 더보기
고려대학교 영어영문학과를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원에서 한중 전공으로 석사학위를 받았으며, 한국학중앙연구원 한국학대학원에서 현대문학과 구비문학으로 각각 석사 및 박사학위를 받았다. 중국어와 한국어 통번역 분야 전문가로, 현재 이화여자대학교 통역번역대학원 교수로 재직 중이다. 국제회의 통역사로서 한중 정상회담을 포함한 국제회의 통역을 수행했으며, 한국통번역학회 회장을 역임했다. 한국국제교류재단의 계간지 『코리아나: 한국문화와 예술』 중국어판 편집장으로 활동하고 있다. 주요 논문으로는 「량치차오梁啓超의 번역론에 나타난 국가번역사업 고찰」, 「한중 설화에 나타난 국왕인식 비교」 등이 있으며, 저서로는 『한국설화의 중국인물 연구』, 『중국어 통역 입문』, 『중국어 국제회의 통역노트』, 『고품격 비즈니스 중국어 통역』(공저), 『??????程-口?』(공저), 역서로는 『춘향』, 『통역교육연구: 이론과 실천』(공역) 등이 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책