logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

태국어 첫걸음

태국어 첫걸음

박경은 (지은이)
  |  
한국외국어대학교출판부 지식출판원(HUINE)
2016-09-19
  |  
27,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 25,650원 -5% 0원 1,350원 24,300원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

태국어 첫걸음

책 정보

· 제목 : 태국어 첫걸음 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 기타 동양어
· ISBN : 9791159011207
· 쪽수 : 400쪽

책 소개

계절, 병원, 식당 등 다양한 주제별 대화문을 공부해보며 그와 관련된 어휘와 문법을 함께 배워볼 수 있다. 초보 학습자들을 위한 MP3음원도 함께 구성되어 있어 낯설기만 했던 태국어 발음도 함께 들으며 학습 효과를 높일 수 있다.

목차

머리말 ● 5

1장. 지시사와 체언술어문 ● 9
นี่อะไร 이것은 무엇입니까?

2장. 인사 및 자기소개 ● 25
ดิฉันชื่อสิริอร 제 이름은 씨리언이에요.

3장. 소유와 존재의 표현과 기본 장소전치사 ● 41
ผมไมมี่ปากกา 저는 펜이 없습니다.

4장. 가족 친구 소개 ● 55
ครอบครัวของฉัน 나의 가족

5장. 동작동사와 상태동사 ● 71
ภาษาไทยสนุกมาก 태국어는 아주 재미있다.

6장. 취미와 선호 ● 87
ว่าง ๆ ชอบดูหนัง 시간 나면 영화 보는 걸 좋아해요.

7장. 시상표현, 희망표현 ● 103
เดอื นหน ้า อยากจะไปเทยี่ วเกาะเจจู 다음 달에 제주도에 놀러가고 싶어요.

8장. 물건사기 ● 121
มะมว่ งลูกละเทา่ ไร 망고는 개당 얼마인가요?

9장. 관계대명사, 접속소, 명사화 접두어 ● 137
ธงไตรรงค์ ธงที่มีสามสี 뜨라이롱기, 삼색의 깃발

10장. 시각표시 (하루일과) ● 155
น ้อยตนื่ เจด็ โมงเช ้าทกุ วนั 너이는 매일 아침 7시에 일어난다.

11장. 위치·길 찾기, 의무표현 ● 173
ไปห ้างไม่ต้องนงั่ แทก็ ซี่ 백화점 가는데 택시 탈 필요 없어요.

12장. 날씨와 생활, 인과관계 ● 189
อยากกินกาแฟเย็นเพราะอากาศรอ้ น 날이 더워서 아이스커피가 먹고 싶다.

13장. 식당·카페에서 / 수량사추가 / 상태변화 ● 205
ขอชาเย็นสองแกว้ 차옌 두 잔 주세요.

14장. 초대하기 (연계동사구문) ● 223
จะเชญิ คณุ มาทานขา้ ว 당신을 식사에 초대하려고요.

15장. 전화하기 / 진행상 ● 239
ขอสายคุณชลดาหนอ่ ย 촌라다씨 좀 바꿔주세요.

16장. 음식·여행 / 경험표현 / 완료상 ● 255
เคยไปเทยี่ วไหนมาบ ้าง 어디 어디 여행해봤어요?

17장. 계절·날짜표현 ● 273
ประเทศเกาหลีมีสี่ฤดู 한국은 사계절이 있다.

18장. 병원에서 / 수동표현 ● 289
ปวดหัวและอาเจียนดว้ ย 머리가 아프고 구토도 해요.

19장. Do and Don’t in Thailand ● 305
เวลาเข ้าวดั ห ้ามใส่ขาสนั้ 사원에 갈 때는 반바지를 입으면 안된다.

20장. 감정표현·축하와 위로 ● 321
ฝากแสดงความยินดีดว้ ย 축하를 전해주세요.

정답모음 ● 339

저자소개

책속에서

머리말

태국어는 인도차이나반도에 위치한 “쁘라텟타이”의 국어로 사용되고 있는 언어를 지칭합니다. 이웃나라인 라오스어와도 상당한 유사성을 지닌 태국어는 라오스어와 함께 타이-까다이어족으로 분류되곤 합니다.

태국어는 우리에게 다소 생소하게 느껴질 수 있는 언어입니다. 그 가장 큰 이유는 성조가 있다는 점입니다. 태국어는 현대 우리말에 없는 성조를 5가지나 가지고 있습니다. 성조는 음절의 구성 요소로 변별력을 지니므로 성조를 정확히 소리 내는 것은 자모음을 제대로 발음하는 것과 똑같이 중요합니다. 그러기 위해서는 까다로운 성조 시스템을 익히는 일이 선행되어야 합니다. 또한 태국은 고유의 문자를 가지고 있습니다. 1283년 쑤코타이왕국의 3대왕인 람캄행대왕이 만든 표기 시스템은 불행하게도 외국인 학습자에게 그리 친절하지 않습니다. 남인도 문자에 맥을 대고 있는 타이 문자는 총 70가지가 넘는 자모음과 각종 기호들로 가득합니다. 모음은 환경에 따라 변형되기도 하고 생략되기도 하여 알파벳과 기호를 외웠다고 해도 다양한 규칙을 외워야만 까막눈에서 해방될 수 있습니다. 이 때문에 초기 진입장벽이 매우 높은 언어로 분류되는 것이 사실입니다. 그러나 문자는 태국인들에게 가장 큰 자긍심의 하나이며, 외국인으로서 타이문자를 읽고 쓸 수 있다는 것은 그만큼 태국인들에게 깊은 인상을 줍니다
이 책의 독자들은 아마도 이 지루하고 힘든 과정을 모두 이겨낸 사람들일 겁니다. 그렇다면 여러분은 이제 매우 흥미진진한 여정을 앞두고 있습니다. 태국어는 고립어로 어형의 변화가 없고, 접사가 없어 주로 반복이나 합성으로 조어를 하며, 순수 어휘는 주로 단음절어이고 한자어와 비슷한 어휘도 심심치 않게 만날 수 있습니다. 심지어 우리말과 대우법의 체계도 공통점이 많아 까막눈에서 해방되는 순간부터 학습에 놀라운 가속이 붙는 언어입니다. 조금만 관심을 갖고 즐기면서 공부하다 보면 어느새 태국 사람과 소통하는 자신의 모습을 발견할 수 있습니다.
물론 외국어 학습에 왕도는 없습니다. 여러분은 앞으로 수많은 단어를 암기하고 문장 구조를 익혀야 합니다. 유창하게 구사하기 위해서는 끊임없이 연습해야 합니다. 얼마나 많은 시간을 투자해야 목표하는 지점에 도달할 지는 알 수 없습니다. 하지만 태국어는 여러분의 노력에 정직하게 부응해 줄 것입니다. 초기의 생소하고 낯섦이 곧 설렘과 재미가 될 것입니다. 이 책이 독자들의 태국어 학습에 있어 그 첫걸음을 단단히 다져줄 좋은 길잡이가 되기를 기대합니다.

2016년 여름
저 자 박 경 은


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책