책 이미지
책 정보
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 기타 동양어
· ISBN : 9791159010972
· 쪽수 : 640쪽
책 소개
목차
이 책을 내면서 5
제1부 한국어-태국어 동사 구문
ㄱ 11
ㄴ 101
ㄷ 135
ㅁ 201
ㅂ 253
ㅅ 311
ㅇ 373
ㅈ 449
ㅊ 505
ㅋ 529
ㅌ 533
ㅎ 545
제2부 간편 태국어 문법
제1장 태국어는 어떤 언어인가요? 569
제2장 태국어의 성조에 대해서 알아봅시다 571
제3장 태국어의 특징에 대해서 알아봅시다 581
제4장 태국어의 조어법에 대해 알아봅시다 587
제5장 태국어의 시제에 대해 알아봅시다 603
제6장 태국어의 서법에 대해서 알아봅시다 609
제7장 태국어의 수동 표현과 사동표현에 대해서 알아봅시다 615
제8장 태국어의 부동사에 대해 알아봅시다 621
제9장 조동사에 대해 알아봅시다 629
제10장 한국어와 태국어의 유사성에 대해 알아봅니다 633
저자소개
책속에서
이 책을 내면서
한국과 태국이 수교한 지 50년이 훌쩍 넘었습니다. 한국에서 태국어 교육이 시작된 지도 50년이 다 되어 갑니다. 태국에서 한국어 교육은 훨씬 더 늦었지만, 양적 성장은 무척 빨랐습니다. 현재 한국에서 태국어를 전공하는 학생은 한국외국어대학교 서울캠퍼스와 글로벌캠퍼스, 그리고 부산외국어대학교에 매년 100여명의 학생들이 입학하고 있으며 태국에서 한국어를 전공하는 학생 숫자는 정확하게 집계하기 어려울 정도로 급속하게 늘어나고 있습니다. 또한, 양국에서 상대국의 언어를 스스로 학습하는 잠재적 학습자는 그 수를 파악하기 어렵습니다.
두 나라가 초기에는 정치와 군사적으로 가까워지다가 금세기 들어 경제는 물론 문화와 예술 방면으로 교류가 확대되면서 서로 상대국의 언어를 배워야겠다는 학습 욕구가 생겨났습니다. 처음에는 기초적인 문법과 회화에 머무르고 있던 학습 욕구는 이제 언어학습에 깊이와 폭을 더해가면서 이를 충족시키기 위한 다양한 교재의 필요성이 대두하였습니다. 이러한 시대적 요청에 부응하기 위하여 한태동사구문학습바이블을 발간하기로 하였습니다.
한태동사구문학습바이블은 한국어에서 태국어를 강의하는 한국인 교수 두 명과 태국에서 한국어 강의를 하는 태국인 교수 두 명이 공동으로 집필하였습니다. 집필자 모두 자신이 전공하는 언어에 대한 강의와 연구를 통해 누적된 경험이 있습니다. 평소에 강의하면서 한국인이 태국어를 학습하거나 태국인이 한국어를 학습할 때 효율적으로 사용할 수 있는 교재 집필의 필요성을 절감하고 있던 터에 집필자들과 뜻을 합하게 되었고, 2년여 기간의 노력 끝에 이 책을 선보이게 되었습니다.
한태동사구문학습바이블은 모두 두 부분으로 구성되어 있습니다. 제1부에서는 한국어의 동사 중에서 비교적 사용 빈도수가 높은 동사를 선별하여 이들 동사가 어떤 구조를 가지고 태국어로 문장을 구성하는지를 설명하고 예문을 들었습니다. 문장의 주된 의미는 술어 기능을 담당하는 동사로 표현되므로 이를 통해 태국어 표현력을 효율적으로 향상할 수 있습니다. 제2부에서는 간편하게 태국어의 언어체계를 익힐 수 있는 간편 태국어 문법을 기술하였습니다.
책 하나를 쓰기 위해서는 많은 시간과 노력이 듭니다. 그런데 막상 책을 내고나면 여러 가지 아쉬움이 남습니다. 집필하는 과정에서 보이지 않던 오류와 결함도 뒤늦게 눈에 들어오기도 합니다. 조금은 부끄럽기도 하지만 앞으로 더 좋은 책으로 발전시켜나가겠다는 다짐을 해봅니다.
이 책이 나오기까지 많은 분이 수고해주셨습니다. 집필자들에게 가르침의 은혜를 베풀어 주신 한국과 태국의 선학들의 노고가 이 책을 쓰는데 밑바탕이 되었습니다. 집필 기간 내내 옆에서 힘을 보태준 가족과 지인 여러분의 응원에서 힘을 얻었습니다. 한국어와 태국어가 섞여 있어 편집하기 까다로운데도 불구하고 한국외국어대학교 지식출판원 관계자 여러분의 수고 덕에 책이 훌륭하게 꾸며졌습니다. 이 모든 분께 지면을 빌어 감사드립니다.
2016년 8월
저자 일동