책 이미지

책 정보
· 분류 : 국내도서 > 어린이 > 문화/예술/인물 > 직업의 세계
· ISBN : 9791192842226
· 쪽수 : 124쪽
· 출판일 : 2023-06-26
책 소개
목차
1. 동시통역사 이윤희의 프러포즈
2. 동시통역사는 누구인가요?
-동시통역사란?
-동시통역사는 언제, 어떻게 생겨났나요?
-통역의 종류는 어떤 것이 있나요?
-통역사의 일터는 어디인가요?
-통역하는 두 언어를 모두 유창하게 말해야 하나요?
3. 동시통역사의 세계
-프리랜서 혹은 인하우스 통역사로 일해요
-통역하는 주제에 따라 배경지식을 공부해요
-직역이든 의역이든 상황과 맥락에 맞게 통역해요
-동시통역의 세계는 주제도 형식도 매우 다양해요
-해외 출장이 잦아요
4. 동시통역사가 되려면
-외국어에 관심을 가지고 친해져요
-독서를 통해 우리말 실력도 갖춰요
-‘통역 능력’이 필요해요
-말의 미묘한 차이를 알아차리는 눈치가 있어야
-자신의 마음을 통제하는 능력도
-대학 졸업은 필수!
-대학에서는 다양하게 배우며 세상을 공부해요
-통번역대학원을 졸업하면 나도 동시통역사!
5. 동시통역사의 매력
-프리랜서의 자유로움
-폭넓고 다양한 지식을 배우는 기쁨
-뜻깊은 자리에서 보탬이 될 때 느끼는 성취감
-어려웠던 일이 새로운 기회가 되는 뿌듯함
-소득이 높다는 장점
6. 동시통역사의 마음가짐
-성수기와 비수기가 뚜렷하다는 단점
-아파도 맡은 일을 해내야 하는 책임감
-일에 대한 평가를 바로 받는 부담감도
-동시통역사만의 습관이나 어려움도 있어요
-많이 자고 맛있는 것을 먹으며 스트레스를 풀어요
7. 동시통역사의 미래
-동시통역사의 수요는 여전히 많아요
-감성까지 통역할 수 있는 건 사람뿐이죠!
-다른 분야로 진출이 가능해요
8. 동시통역사 이윤희를 소개합니다
-유쾌한 부모님과 밝고 따뜻했던 어린 시절
-대답도 못 하는 소심한 윤희!
-학교 가기 전에 들렀던 오락실의 추억
-방황하는 시기도 거쳤어요
-공부는 자율적으로 열심히!
-언어를 좋아했고, 언어와 관련된 일을 하는 꿈을 꾸었어요
-인문학적 소양을 맘껏 넓힐 수 있었던 대학생활
-꿈을 이루기 위해 통번역대학원에 진학했어요
-동시통역사가 되어 설레는 마음으로 마이크를 잡았던 기억
-tvN <외계통신> 프로그램의 고정 동시통역사로 활동도
-와인 모임을 운영하고 있어요
9. 10문 10답
-통역사가 되었어도 영어 공부를 따로 하나요?
-외국에서 살다 온 사람이 더 유리한가요?
-기억력 향상을 위한 훈련이 따로 있나요?
-어떤 언어의 동시통역 수요가 많은가요?
-통역과 번역은 어떤 차이가 있나요?
-화려한 직업이라는 평가에 대해 어떻게 생각하나요?
-남녀비율이 어떻게 되나요?
-외국의 동시통역사와 다른 점이 있나요?
-이 직업을 선택하는 데 영향을 준 책이 있다면?
-통역할 단어가 생각나지 않을 때는 어떻게 하나요?
10. 동시통역사가 알려주는 영어 잘하는 방법
-신문 활용하기
-필사하기
-콘텐츠 노출하기
-암기하기
11. 나도 동시통역사