logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

아멜리의 프랑스어 표현 553

아멜리의 프랑스어 표현 553

차현주 (지은이)
오브
25,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
22,500원 -10% 0원
1,250원
21,250원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 16,500원 -10% 820원 14,030원 >

책 이미지

아멜리의 프랑스어 표현 553
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 아멜리의 프랑스어 표현 553 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 프랑스어
· ISBN : 9791197328602
· 쪽수 : 316쪽
· 출판일 : 2021-08-23

책 소개

프랑스어를 어느 정도 학습한 중급이상의 학습자를 대상으로 한 프랑스어 표현책으로 흔히 사용되는 관용표현 553개를 선정하여 표현마다 직역과 의역을 함께 제시하였다.

목차

Contenus
001 À la pelle
002 À vitesse grand V
003 Accorder ses violons
004 Aller à quelqu’un comme un gant
005 Amuser la galerie
006 Appeler un chat un chat
007 Apporter quelque chose à quelqu’un sur un plateau
008 Appuyer sur le champignon
009 Après la pluie, le beau temps.
010 Arrête ton cirque!
011 Arrêter les frais
012 Arriver à bon port
013 Arriver après la bataille
014 Arriver comme un cheveu sur la soupe
015 Attendre 107 ans
016 Attendre au tournant
017 Attention, je t’ai à l’oeil.
018 Au compte-gouttes
019 Avoir bon dos
020 Avoir de la bouteille
021 Avoir des antennes
022 Avoir des fourmis dans les jambes
023 Avoir des papillons dans le ventre
024 Avoir des yeux de merlan frit
025 Avoir deux mains gauches
026 Avoir du bol
027 Avoir du pain sur la planche
028 Avoir l’ouïe fine
029 Avoir la chair de poule
030 Avoir la cote
031 Avoir la dalle
032 Avoir la flemme
033 Avoir la frite
034 Avoir la grosse tête
035 Avoir la gueule de bois
036 Avoir la main verte
037 Avoir la patate
038 Avoir la pêche
039 Avoir la poisse
040 Avoir la tête dans le cul
041 Avoir la tête dans les nuages
042 Avoir la tête sur les épaules
043 Avoir le beurre et l’argent du beurre
044 Avoir le bras long
045 Avoir le cafard
046 Avoir le coeur sur la main
047 Avoir le cul bordé de nouilles
048 Avoir le melon
049 Avoir le moral à zéro
050 Avoir le pied au plancher
051 Avoir les boules
052 Avoir les quatre fers en l’air
053 Avoir les yeux plus gros que le ventre
054 Avoir plusieurs casquettes
055 Avoir quelque chose sur le feu
056 Avoir quelqu’un à la bonne
057 Avoir quelqu’un dans le nez
058 Avoir ses têtes
059 Avoir un (petit) goût de revenez-y
060 Avoir un chat dans la gorge
061 Avoir un cheveu sur la langue
062 Avoir un coeur d’or
063 Avoir un coeur d’artichaut
064 Avoir un coup de barre
065 Avoir un coup de foudre
066 Avoir un métro de retard
067 Avoir un mot sur le bout de la langue
068 Avoir un nom à coucher dehors
069 Avoir un poil dans la main
070 Avoir une idée derrière la tête
071 Avoir une mémoire d’éléphant
072 Baisser les bras
073 Battre le fer quand il est encore chaud
074 Battre son plein
075 Boire comme un trou
076 Boire la tasse
077 Boire les paroles de quelqu’un
078 Bourrer le crâne à quelqu’un
079 Briser la glace
080 Broyer du noir
081 Brûler les étapes
082 C’est à pleurer de rire.
083 C’est casse-pieds.
084 C'est comme pisser dans un violon.
085 C’est de la daube.
086 C’est du bidon.
087 C’est du gâteau.
088 C’est du jus de chaussette.
089 C'est du pareil au même.
090 C’est du pipeau.
091 C'est l’arbre qui cache la forêt.
092 C’est la fin des haricots.
093 C’est le b.a.-ba.
094 C’est le métier qui rentre.
095 C’est le système D.
096 C’est mon petit doigt qui me l’a dit...
097 C’est mort.
098 C’est pas de la tarte.
099 C’est pas la mer à boire.
100 C’est pas tes oignons.
101 C’est son portrait craché!
102 C’est un (sacré) numéro.
103 C’est un casse-tête.
104 Ça craint!
105 Ça crève les yeux.
106 Ça douille.
107 Ça fait des lustres.
108 Ça me fait ni chaud, ni froid.
109 Ça me fait une belle jambe.
110 Ça ne casse pas des briques.
111 Ça pue la merde.
112 Ça s’arrose!
113 Cacher son jeu
114 Caresser dans le sens du poil
115 Casser du sucre sur le dos de quelqu’un
116 Casser les oreilles
117 Casser les pieds de quelqu’un
118 Casser sa croûte
119 Casser sa pipe
120 Ce n’est pas de la petite bière.
121 Ce n’est pas ma tasse de thé.
122 Ce n’est pas un cadeau.
123 Changer d’avis comme de chemise
124 Changer de crémerie
125 Changer de disque
126 Changer son fusil d’épaule
127 Chanter comme une casserole
128 Charger la barque
129 Chercher la petite bête
130 Chercher midi à quatorze heures
131 Cirer les pompes
132 Clouer le bec à quelqu’un
133 Compter pour du beurre
134 Connaître comme sa poche
135 Connaître la musique
136 Connaître les ficelles
137 Connaître par coeur
138 Couper l’herbe sous le pied
139 Couper la parole à quelqu’un
140 Couper la poire en deux
141 Couper les ponts
142 Courir sur le haricot
143 Coûter un bras
144 Crever la dalle
145 Crier sur les toits
146 Croire au père Noël
147 Croiser les doigts
148 Cultiver son jardin
149 De fil en aiguille
150 De l’eau est passée sous les ponts.
151 Débarrasser le plancher
152 Découvrir le pot aux roses
153 Décrocher la timbale
154 Demander la lune
155 Dépasser les bornes
156 Des larmes de crocodile
157 Dévorer des yeux
158 Dire qu’on a oublié!
159 Donner carte blanche
160 Donner de la confiture aux cochons
161 Donner du fil à retordre
162 Donner le feu vert
163 Donner sa langue au chat
164 Donner un coup de main à quelqu’un
165 Donner un coup de poignard dans le dos
166 Donner un tuyau à quelqu’un
167 Dorer la pilule
168 Dormir à la belle étoile
169 Dormir sur ses deux oreilles
170 Du balai!
171 Éclairer la lanterne (de quelqu’un)
172 Écouter aux portes
173 Écrire comme un cochon
174 Effet boule de neige
175 En avoir ras le bol
176 En connaître un rayon
177 En faire (tout) un fromage
178 En faire des tonnes
179 En mettre sa main à couper
180 En mettre sa main au feu
181 En perdre son latin
182 En prendre pour son grade
183 En venir à bout
184 En voiture, Simone
185 Enfoncer le clou
186 Enlever à quelqu’un une épine du pied
187 Enlever un poids à quelqu’un
188 Entrer comme dans un moulin
189 Entrer dans le vif du sujet
190 Envoyer au bain
191 Envoyer quelqu’un sur les roses
192 Épée de Damoclès
193 Être à cheval sur quelque chose
194 Être à côté de la plaque
195 Être à côté de ses pompes
196 Être à croquer
197 Être à la bourre
198 Être à la page
199 Être à ramasser à la petite cuillière
200 Être à sec
201 Être au bout du rouleau
202 Être au parfum
203 Être au point mort
204 Être au taquet
205 Être aux anges
206 Être beau comme un camion
207 Être bête comme ses pieds
208 Être branché
209 Être comme chien et chat
210 Être comme les deux doigts de la main
211 Être comme un poisson dans l’eau
212 Être copains comme cochons
213 Être dans de beaux draps
214 Être dans la lune
215 Être dans la merde
216 Être dans le noir
217 Être dans le pétrin
218 Être dans le vent
219 Être dans les limbes
220 Être dans les vapes
221 Être dans ses petits souliers
222 Être de glace
223 Être de mèche avec quelqu’un
224 Être dos au mur
225 Être en froid avec quelqu’un
226 Être fleur bleue
227 Être la bête noire de quelqu’un
228 Être la cinquième roue du carrosse
229 Être le dindon de la farce
230 Être lessivé
231 Être majeur et vacciné
232 Être mal barré
233 Être mal en point
234 Être mauvaise langue
235 Être mis sur la touche
236 Être monnaie courante
237 Être né avec une cuillère d’argent dans la bouche
238 Être patraque
239 Être pieds et poings liés
240 Être plein de thunes
241 Être sage comme une image
242 Être soupe au lait
243 Être sous la coupe de quelqu’un
244 Être tiré à quatre épingles
245 Être toujours sur la brèche
246 Être tout ouïe
247 Être une (bonne) poire
248 Être une bonne pâte
249 Être une courge
250 Être une poule mouillée
251 Être une tête de cochon
252 Être verni
253 Être vieux jeu
254 Faire (toute) la lumière sur quelque chose
255 Faire chaud au coeur
256 Faire chou blanc
257 Faire d’une pierre deux coups
258 Faire du foin
259 Faire du pied
260 Faire fausse route
261 Faire la cour
262 Faire la fine bouche
263 Faire la pluie et le beau temps
264 Faire le gros dos
265 Faire le guignol
266 Faire le mur
267 Faire le pitre
268 Faire le point
269 Faire marcher une personne
270 Faire mouche
271 Faire mousser quelqu’un
272 Faire partie des meubles
273 Faire quelque chose à la va-vite
274 Faire quelque chose au pied levé
275 Faire quelque chose d’arrache-pied
276 Faire quelque chose sous le manteau
277 Faire sa mauvaise tête
278 Faire son beurre
279 Faire son chemin
280 Faire tilt
281 Faire un dessin
282 Faire un malheur
283 Faire un somme
284 Faire une fleur à quelqu’un
285 Faut pas pousser mémé dans les orties!
286 Fendre le coeur
287 Fermer les yeux sur quelque chose
288 Filer à l’anglaise
289 Filer un mauvais coton
290 Finir en queue de poisson
291 Foutre en l’air
292 Friser le ridicule
293 Fumer comme un pompier
294 Gagner sa croûte
295 Garder son sang-froid
296 Haut la main
297 Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler.
298 Il n’y a pas de fumée sans feu.
299 Il n’y a pas le feu.
300 Il n’y a pas un chien.
301 Il ne faut jamais dire jamais.
302 Il pleut des cordes.
303 In extremis
304 J’en ai vu d’autres.
305 Je m’en fous.
306 Je n’en reviens pas.
307 Jeter de l’huile sur le feu
308 Jeter de la poudre aux yeux
309 Jeter des fleurs à quelqu’un
310 Jeter l’argent par les fenêtres
311 Jeter l’ancre
312 Jeter l’éponge
313 Jeter un froid
314 Jeter un oeil
315 Jouer avec le feu
316 Jouer dans la cours des grands
317 Jouer des coudes
318 Jouer le jeu
319 Jouer sa dernière carte
320 L’argent n’a pas d’odeur.
321 Laisser le champs libre
322 Le bouche-à-oreille
323 Le dessous des cartes
324 Lécher les bottes à quelqu’un
325 Les murs ont des oreilles.
326 Lever le pied
327 Lire entre les lignes
328 Mal tourner
329 Manger sur le pouce
330 Marcher sur des oeufs
331 Marquer le coup
332 Mener la danse
333 Mener la/sa barque
334 Mettre à pied
335 Mettre à sac
336 Mettre de côté
337 Mettre de l’eau dans son vin
338 Mettre des bâtons dans les roues
339 Mettre l’eau à la bouche
340 Mettre la clef sous la porte
341 Mettre la corde au cou
342 Mettre la gomme
343 Mettre la puce à l’oreille
344 Mettre le couteau sous la gorge
345 Mettre le doigt dessus
346 Mettre le grappin dessus
347 Mettre le nez dehors
348 Mettre le paquet
349 Mettre les bouchées doubles
350 Mettre les pieds dans le plat
351 Mettre les points sur les i
352 Mettre les voiles
353 Mettre quelque chose dans la tête de quelqu’un
354 Mettre quelque chose sur le dos de quelqu’un
355 Mettre quelque chose sur le tapis
356 Mettre quelqu’un dans le bain
357 Mettre quelqu’un dans sa poche
358 Mettre quelqu’un en boîte
359 Mettre son grain de sel
360 Mettre son nez (quelque part)
361 Mettre sur les rails
362 Monter sur ses grands chevaux
363 Montrer de quel bois on se chauffe
364 Montrer patte blanche
365 Mordre à l’hameçon
366 Motus et bouche cousue!
367 N’avoir ni queue ni tête
368 Ne faire qu’une bouchée
369 Ne pas arriver à la cheville de quelqu’un
370 Ne pas avoir froid aux yeux
371 Ne pas avoir la langue dans sa poche
372 Ne pas être chaud pour faire quelque chose
373 Ne pas être dans son assiette
374 Ne pas faire long feu
375 Ne pas fermer l’oeil
376 Ne pas mâcher ses mots
377 Ne pas manquer d’air
378 Ne pas payer de mine
379 Ne pas porter quelqu’un dans son coeur
380 Ne pas pouvoir être au four et au moulin
381 Ne pas pouvoir voir quelqu’un (en peinture)
382 Ne pas valoir un clou
383 Ne plus savoir sur quel pied danser
384 N’être jamais sorti de son trou
385 Nez à nez
386 Noyer le poisson
387 Noyer son chagrin dans l’alcool
388 On n’est pas sorti de l’auberge.
389 On ne fait pas d’omelette sans casser des oeufs.
390 On peut compter sur les doigts de la main.
391 On se tire?
392 Ouvrir les yeux à quelqu’un sur quelque chose
393 Ouvrir son coeur
394 Parler comme un livre
395 Parler dans le vide
396 Parler du nez
397 Passer l’arme à gauche
398 Passer l’éponge
399 Passer la main
400 Passer un sale/mauvais quart d’heure
401 Passer un savon à quelqu’un
402 Pendre au nez de quelqu’un
403 Perdre la boule
404 Perdre la face
405 Perdre le nord
406 Perdre les pédales
407 Peser ses mots
408 Péter le feu
409 Péter un câble
410 Pipi de chat
411 Piquer du nez
412 Pistonner quelqu’un
413 Poireauter
414 Pomper l’air
415 Porter la culotte
416 Poser un lapin à quelqu’un
417 Poser une colle
418 Pousser comme un champignon
419 Pousser le bouchon (un peu loin)
420 Prendre à coeur
421 Prendre au mot
422 Prendre en main quelque chose
423 Prendre la porte
424 Prendre la tangente
425 Prendre le taureau par les cornes
426 Prendre le train en marche
427 Prendre quelqu’un sous son aile
428 Prendre ses cliques et ses claques
429 Prendre son courage à deux mains
430 Prendre son pied
431 Prendre un coup de vieux
432 Prendre un râteau
433 Presser quelqu’un comme un citron
434 Qui aime bien châtie bien.
435 Raconter des salades
436 Ramener sa fraise
437 Rapide comme l’éclair
438 Recharger ses batteries
439 Recoller les morceaux
440 Remettre les compteurs à zéro
441 Remonter la pente
442 Rendre la pareille
443 Rendre son tablier
444 Rentrer dans sa coquille
445 Repartir comme en quarante
446 Reprendre des couleurs
447 Reprendre du poil de la bête
448 Rester de marbre
449 Rester les bras croisés
450 Rester scotché quelque part
451 Rester sur sa faim
452 Retomber en enfance
453 Retomber sur ses pieds
454 Retrousser ses manches
455 Réveiller les vieux démons
456 Revenir sur ses pas
457 Revenons à nos moutons!
458 Rire comme une baleine
459 Rouler quelqu’un dans la farine
460 Rouler sa bosse
461 Rouler sur l’or
462 S’arracher les cheveux
463 S’en laver les mains
464 S’emmeler les pinceaux
465 S’endormir sur ses lauriers
466 S’ennuyer comme un rat mort
467 Saigner à blanc
468 Sauter aux yeux
469 Sauter le pas
470 Sauter sur l’occasion
471 Sauver la face
472 Sauver les meubles
473 Sauver sa peau
474 Savoir ce que quelqu’un a dans le ventre
475 Se casser le nez
476 Se cogner la tête contre les murs
477 Se coucher avec les poules
478 Se faire alpaguer
479 Se faire avoir
480 Se faire de la bile
481 Se faire la belle
482 Se faire rouler dans la farine
483 Se fendre la poire
484 Se jeter à l’eau
485 Se jeter dans la gueule du loup
486 Se la couler douce
487 Se lever du mauvais pied
488 Se mettre au vert
489 Se mettre en boule
490 Se mettre en quatre
491 Se mettre en rogne
492 Se mettre le doigt dans l’oeil
493 Se mettre quelqu’un à dos
494 Se mettre sur son 31
495 Se planter
496 Se regarder en chien de faïence
497 Se serrer la ceinture
498 Se tourner les pouces
499 Sécher les cours
500 Sens dessus dessous
501 Serrer la vis
502 Sonner les cloches à quelqu’un
503 Sortir de ses gonds
504 Sortir des sentiers battus
505 Taper dans le mille
506 Taper sur les nerfs
507 Tâter le terrain
508 Tenir la chandelle
509 Tenir la route
510 Tenir le bon bout
511 Tenir le coup
512 Tenir le crachoir
513 Tenir le haut du pavé
514 Tenir parole
515 Tenir quelqu’un à l’oeil
516 Tirer au clair
517 Tirer des plans sur la comète
518 Tirer le diable par la queue
519 Tirer les marrons du feu
520 Tirer les vers du nez
521 Tirer par les cheveux
522 Tirer quelqu’un d'affaire
523 Tirer son épingle du jeu
524 Toi et moi, ça fait deux.
525 Tomber à l’eau
526 Tomber à pic
527 Tomber dans le panneau
528 Tomber dans les pommes
529 Tomber de haut
530 Tomber sur quelqu’un
531 Tomber sur un os
532 Toucher du bois
533 Toucher en plein coeur
534 Tourner autour du pot
535 Tourner la page
536 Traîner quelqu’un dans la boue
537 Trier sur le volet
538 Tronche de cake
539 Trouver son maître
540 Tu m’enlèves le(s) mot(s) de la bouche.
541 Tuer le temps
542 Un chouïa
543 Un coup d’épée dans l’eau
544 Un grand garçon/une grande fille
545 Un temps de chien
546 Un(e) rabat-joie
547 Une histoire à dormir debout
548 Va te faire cuire un oeuf!
549 Veiller au grain
550 Vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué
551 Vider son sac
552 Voir midi à sa porte
553 Voler de ses propres ailes

Sommaire

저자소개

차현주 (지은이)    정보 더보기
중앙대학교 불어학과 졸업하고, 프랑스 및 프랑스어권 국가 연수(2006-2012)하였으며, 프랑스어 번역 경험을 다수 보유하고 있다. 현재는 파리 3대학(Université Sorbonne Nouvelle) 프랑스어 교육 석사 중이다.
펼치기

책속에서



이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9791197328619