책 이미지
eBook 미리보기
책 정보
· 제목 : 번역, 그까짓 것? (이야기 속의 번역수업)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 한국소설 > 2000년대 이후 한국소설
· ISBN : 9788964492550
· 쪽수 : 160쪽
· 출판일 : 2011-12-15
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 한국소설 > 2000년대 이후 한국소설
· ISBN : 9788964492550
· 쪽수 : 160쪽
· 출판일 : 2011-12-15
책 소개
이야기 속의 번역수업. 저자는 일반 사람들이 외국어만 배우면 누구나 다 번역을 쉽게 할 수 있는 것으로 여기고 있는데, 유학을 다녀왔다고 해서 또는 외국어를 배웠다고 해서 번역이 저절로 되는 것은 아니라고 말한다. 외국어를 문법에 맞게 터득하는 일은 단순한 '해석'에 불과한다는 것이다. 책은 '명 통.번역사의 등장', '번역 교실', '한반도 번역문화사', '번역인의 길' 등으로 구성되어 있다.
목차
시작하는글 | <번역,그까짓 것?>을 쓰는 뜻은
Ⅰ 명 통·번역사의 등장
Ⅱ 번역 교실 : 반도체씨 겸임교수 되다
Ⅲ 최만리 교수의 번역 강의
Ⅳ 1·2·3·4 번역연구원
Ⅴ 한반도 번역문화사
Ⅵ ‘번역인’의 길
Ⅶ 번역, 그까짓 것?
저자소개
추천도서
분야의 베스트셀러 >
분야의 신간도서 >



















