책 이미지
eBook 미리보기
책 정보
· 제목 : 번역자, 짧은 글의 긴 여운을 옮기다 (세계 단편소설 모음)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 세계의 소설 > 기타 국가 소설
· ISBN : 9788989683407
· 쪽수 : 240쪽
· 출판일 : 2006-12-21
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 세계의 소설 > 기타 국가 소설
· ISBN : 9788989683407
· 쪽수 : 240쪽
· 출판일 : 2006-12-21
책 소개
스콧 피츠제럴드, 아쿠타가와, Saki, 후예핀... 영어, 일어, 중국어, 스페인어, 프랑스어, 독일어 등 다양한 언어권 작가들의 단편소설을 한자리에 모았다. 다음 카페 '번역하는 사람들'에서 직접 작품을 고르고, 각 언어의 번역자가 한 작품씩 맡아 우리말로 옮겼다. 국내에 처음 소개되는 작가의 작품, 유명 작가의 소설 중 처음으로 번역된 작품들이 대부분이다.
목차
1. 토버모리 / Saki
2. 벤저민 버튼의 기이한 일생 / F. S. 피츠제럴드
3. 코코트 이야기 / 기 드 모파상
4. 그림자 / 아쿠타가와 류노스케
5. 폴의 이야기 / 윌라 캐더
6. 아버지의 달걀 정복기 / 셔우드 앤더슨
7. 아침 / 다자이 오사무
8. 시나고 / 잭 런던
9. 황제폐하 / 요제프 로트
10. 진창 / 가지이 모토지로
11. 에드와 조지 / 마크 트웨인
12. 영혼의 숲 / 구스타보 아돌포 베케르
13. 사냥꾼 그라쿠스 / 프란츠 카프카
14. 명인들의 사냥 / 후예핀
추천도서
분야의 베스트셀러 >
분야의 신간도서 >



















