logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

털실타래 Vol.1

털실타래 Vol.1 (2022년 가을호)

일본보그사 (지은이), 강수현, 김수연, 남가영, 배혜영 (옮긴이)
  |  
한즈미디어(한스미디어)
2022-09-22
  |  
22,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 19,800원 -10% 0원 1,100원 18,700원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

털실타래 Vol.1

책 정보

· 제목 : 털실타래 Vol.1 (2022년 가을호) 
· 분류 : 국내도서 > 건강/취미 > 공예 > 뜨개질/퀼트/십자수/바느질
· ISBN : 9791160076219
· 쪽수 : 200쪽

책 소개

지난 수십 년 간 뜨개 전문기업 일본보그사에서 매 계절마다 발간해온 수예 전문지로, 이번 2022년 가을호를 시작으로 첫 공식 한국어판이 출간된다. 특히 이번 가을호의 주제는 '페어아일 니팅'으로 아름다운 배색 및 페어아일 뜨개법에 대한 정보를 소개한다.

목차

<털실타래> 창간호 축하 메시지
World News
색채의 향연, 페어아일 니팅
노구치 히카루의 다닝을 이용한 리페어 메이크
뜨개 피플 / 머릿속에 든 것을 뜬다
michiyo의 4사이즈 니팅
깊어지는 계절을 음미하는 가을의 크로셰
세계 수예 기행 / 이란이슬람공화국 : 행복하길 바라는 마음을 담은 이란의 손뜨개 양말
[한국어판] 취향을 가득 담은 공간, 다정하고 따뜻한 지금 서울의 뜨개 편집숍
세실리아의 시퀀스 니팅
삶을 물들이는 이벤트용 니트 / Trick or Treat!
Enjoy Keito
Family Knit 온 가족이 함께 즐기는 니트
가볍고 튼튼해요, 에어 튈로 뜨는 가방
Color Palette / 러블리 베이비
굵은 실로 뜨는 벌키 재킷
묶어서 만드는 마크라메 백
Yarn Catalogue 가을·겨울 실 연구
[한국어판] 뜨개 피플 인터뷰/ 뜨개를 가르치는 일이 무엇보다 즐거워요
: 한미란의 니트 교실, 한미란 작가
[한국어판] 브랜드 & 피플 / 트렌드를 이끌어가는 브랜드, 브랜드얀
Yarn World 신여성의 수예 세계로 타임슬립! / 신여성의 모티브 잇기
Yarn World 이거 진짜 대단해요! 뜨개 기호 / 침묵의 코드 【코바늘뜨기】
이제 와 물어보기 애매한?! / 대바늘뜨기의 떠서 꿰매기
우리 아이가 최고! / 강아지와 함께
Let’s Knit in English / 니시무라 도모코의 영어로 뜨자 : 크로셰가 뜨고 싶어지면
Simple is Best 심플 이즈 베스트
Couture Arrange / 시다 히토미의 쿠튀르 어레인지 : 가을색 튜닉 베스트
오카모토 게이코의 Knit+1
스윽스윽 뜨다 보니 자꾸 즐거워지는, 비기너를 위한 신·수편기 스이돈 강좌
뜨개꾼의 심심풀이 뜨개 / 마음에 쏙 드는 ‘뜨개 최애 부채’가 있는 풍경
뜨개 도안 보는 법
본문에 수록된 작품의 뜨개 도안

저자소개

일본보그사 (지은이)    정보 더보기
일본의 수예 전문 출판사. 「보그사 기초 수예 시리즈」는 100만 부를 돌파하며 일본의 많은 수예 독자들의 사랑을 받고 있다. 수예 작가들과 함께하는 다양한 뜨개질 강의, 뜨개질 잡지 출간 및 다수의 베스트셀러 수예 도서를 출판하며 전 세계 핸드메이드 독자들과 소통하고 있다.
펼치기
김수연 (옮긴이)    정보 더보기
한양대학교 일본언어문화학과 졸업. 현재는 바른번역 소속 번역가로 활동하며 살림・요리・핸드메이드에 대한 애정을 번역에 담고 있다. 옮긴 책으로는 《흰 실로 뜨는 스웨터》, 《열두 달 손뜨개 가방》, 《매일매일 달걀요리》, 《더 믹솔로지》, 《히구치 유미코의 사계절 자수》, 《라탄》, 《쉽게 배우는 재봉틀의 기초》, 《집안일이 좋아지는 작은 살림》 등 다수가 있다.
펼치기
배혜영 (옮긴이)    정보 더보기
성신여자대학교 일어일문학과를 졸업했다. 출판사 편집자로 일하고 일본 어학연수 후 바른번역 아카데미의 일본어 번역가 과정을 수료했다. 지금은 출판번역 회사 바른번역의 회원으로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 《유러피안 클래식 손뜨개》, 《쉽게 배우는 코바늘 손뜨개 무늬 123》, 《쉽게 배우는 대바늘 손뜨개 무늬 125》, 《쉽게 배우는 손바느질의 기초》, 《북유럽 스타일 자연주의 손뜨개》, 《남자 니트》 등이 있다.
펼치기
강수현 (옮긴이)    정보 더보기
어릴 때부터 엄마가 직접 떠 준 스웨터를 입고 자라고, 중하교 수예부를 시작으로 수예에 입문하였다. 어른이 되어서는 문화센터와 학원에서 손뜨개, 옷 만들기 등을 배우며 취미로 즐기다가, 현재는 바른번역에서 수예 전문 번역가로 활동 중이다. 옮긴 책으로는 《매일 입고 싶은 남자 니트》, 《겨울 손뜨개 가방》, 《코바늘 연속 모티브 패턴집》, 《코바늘 연속 모티브 패턴집 2》, 《히구치 유미코의 자수 시간》, 《양모 펠트 플라워 40》, 《손뜨개 아틀리에 31》, 《쉽게 배우는 모티브 뜨기의 기초》 등이 있다.
펼치기
남가영 (옮긴이)    정보 더보기
취미로 시작한 일본어 공부에 푹 빠져 일본에서 생활하다가 번역의 매력에 끌려 번역가의 길로 들어섰다. 손뜨개, 퀼트, 피아노 연주, 그림책 모임 등 다양한 취미 생활을 즐기며 바쁜 나날을 보내고 있다. 현재 글밥아카데미를 수료한 후 외서 기획을 하며 바른번역 소속 번역가로 활동 중이다. 옮긴 책으로 《아이짱의 비밀》, 《새로운 코바늘 뜨기의 기본》, 《버블버블퐁퐁 손뜨개 수세미》, 《소년 과학 탐정 1(두개골의 비밀》, 《소년 과학 탐정 2(자살인가 타살인가)》 등이 있다.
펼치기

책속에서



이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책