박아람 (옮긴이)
정보 더보기
전문 번역가. 주로 문학을 번역하며 KBS 더빙 번역 작가로도 활동했다. 『버터밀크 그래피티』, 『마션』, 『이카보그』, 『아우슈비츠의 문신가』, 『아이 러브 딕』, 『내 아내에 대하여』, 『맨디블 가족』, 『해리 포터와 저주받은 아이』, 『12월 10일』 등의 소설 외에도 『슬픔의 해석』, 『작가의 시작』, 『내 옷장 속의 미니멀리즘』을 비롯하여 70권이 넘는 다양한 분야의 영미 도서를 번역했다. 2018 GKL 문학번역상 최우수상을 수상했다.
펼치기
J.K. 롤링 (지은이)
정보 더보기
새로운 판매 기록을 세우고 수많은 상을 수상한 해리 포터 시리즈의 작가다. 전 세계 팬들의 사랑을 받는 이 시리즈는 5억 부 이상 판매되었고, 80개 언어로 번역되었으며, 여덟 편의 블록버스터 영화로 제작되었다. 그녀는 자선단체를 돕고자 자매편인 《퀴디치의 역사》, 《신비한 동물 사전》(코믹 릴리프와 루모스를 후원), 《음유시인 비들 이야기》(루모스를 후원)를 썼고, 《신비한 동물 사전》을 기반으로 한 영화 시나리오를 집필했다. 또한 공동 집필한 연극 대본 《해리 포터와 저주받은 아이》가 2016년 여름 런던 웨스트엔드에서 공연되기도 했다. 2012년에는 J.K. 롤링의 온라인 기업인 포터모어가 출범하여 팬들이 그녀의 새 글을 즐기고 마법사 세계에 더욱 깊이 빠져들 수 있게 됐다. J.K. 롤링은 또한 성인 독자들을 위한 소설 《캐주얼 베이컨시》를 썼으며, 로버트 갤브레이스라는 필명으로 범죄 소설도 여러 편 썼다. 아동문학에 기여한 공로를 인정받아 대영제국 훈장(OBE), 프랑스 레지옹 도뇌르 훈장, 안데르센상을 비롯한 수많은 상과 훈장을 받았다.
펼치기
잭 손 (각색)
정보 더보기
연극과 영화, 텔레비전 및 라디오 대본을 쓴다. 연극 대본으로 〈솔리드 라이프 오브 슈거 워터The Solid Life of Sugar Water〉 〈보이체크Woyzeck〉 〈정크야드Junkyard〉 〈호프Hope〉 〈렛미인Let the Right One In〉, 영화 대본으로 〈원더Wonder〉 〈워 북War Book〉 〈스카우팅 북 포 보이스The Scouting Book for Boys〉, 텔레비전 대본으로 〈라스트 팬서스The Last Panthers〉 〈내셔널 트레저National Treasure〉, 영국 아카데미 BAFTA에서 수상한 〈돈트 테이크 마이 베이비Don’t Take My Baby〉 〈페이즈The Fades〉 〈디스 이즈 잉글랜드This Is England〉 시리즈 등을 썼다.
펼치기
존 티퍼니 (원작)
정보 더보기
〈원스Once〉의 연출자이며, 이 작품으로 웨스트엔드와 브로드웨이에서 여러 상을 수상했다. 〈유리 동물원The Glass Menagerie〉 〈맥베스Macbeth〉 〈바쿠스의 여사제들The Bacchae〉 〈렛미인〉 등을 연출했다. 2005년부터 2012년까지 스코틀랜드 국립 극단의 협력 연출가로 활동했으며, 현재는 영국 로열 코트 극장에서 협력 연출가로 활동 중이다.
펼치기
잭 손 (각색)
정보 더보기
연극과 영화, 텔레비전 및 라디오 대본을 쓴다. 연극 대본으로 〈솔리드 라이프 오브 슈거 워터The Solid Life of Sugar Water〉 〈보이체크Woyzeck〉 〈정크야드Junkyard〉 〈호프Hope〉 〈렛미인Let the Right One In〉, 영화 대본으로 〈원더Wonder〉 〈워 북War Book〉 〈스카우팅 북 포 보이스The Scouting Book for Boys〉, 텔레비전 대본으로 〈라스트 팬서스The Last Panthers〉 〈내셔널 트레저National Treasure〉, 영국 아카데미 BAFTA에서 수상한 〈돈트 테이크 마이 베이비Don’t Take My Baby〉 〈페이즈The Fades〉 〈디스 이즈 잉글랜드This Is England〉 시리즈 등을 썼다.
펼치기