logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

명시 100선 영시 해설 원문+어휘해설+번역

명시 100선 영시 해설 원문+어휘해설+번역

동일성 (지은이)
  |  
사색공간
2024-03-14
  |  
18,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 16,200원 -10% 0원 900원 15,300원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

명시 100선 영시 해설 원문+어휘해설+번역

책 정보

· 제목 : 명시 100선 영시 해설 원문+어휘해설+번역 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 통역/번역 > 번역
· ISBN : 9791196961138
· 쪽수 : 368쪽

책 소개

명시 100선 영시해설은 16세기 영국의 월리엄 셰익스피어부터 시작하여 20세기 딜런 토마스에 이르기까지 영국과 미국의 명시를 다루고 있다.

목차

1. All the world's a stage (Act 2, Scene 7 from As You Like It) / William Shakespeare -----(7쪽)
2. Shall I Compare Thee / William Shakespeare --------------------- (12쪽)
3. The Passionate Shepherd to His Love / Christopher Marlowe ------- (15쪽)
4. Death, be not proud / John Donne ------------------------------ (19쪽)
5. No Man is an Island (For Whom the Bell Tolls) / John Donne------ (22쪽)
6. The Flea / John Donne------------------------------------------ (24쪽)
7. The Good-Morrow / John Donne --------------------------------- (29쪽)
8. When I consider how my light is spent / John Milton--------------- (33쪽)
9. To His Coy Mistress / Andrew Marvell --------------------------- (35쪽)
10. Ah Sun-flower! / William Blake --------------------------------- (42쪽)
11. A Poison Tree / William Blake ---------------------------------- (44쪽)
12. London / William Brake ---------------------------------------- (46쪽)
13. The Chimney Sweeper / William Brake -------------------------- (49쪽)
14. The Garden of Love / William Blake ---------------------------- (52쪽)
15. The Lamb / William Brake ------------------------------------- (54쪽)
16. The Sick Rose / William Blake ---------------------------------- (56쪽)
17. The Tyger / William Blake ------------------------------------- (58쪽)
18. A red, red rose / Robert Burns -------------------------------- (61쪽)
19. Composed upon Westminster Bridge / William Wordsworth -------- (64쪽)
20. The Daffodils / William wordsworth ----------------------------- (67쪽)
21. The Solitary Reaper / William Wordsworth ----------------------- (71쪽)
22. Loves Last Adieu / George Gordon byron ----------------------- (76쪽)
23. MAID OF ATHENS, ERE WE PART / George Gordon byron -------- (78쪽)
24. She Walks in Beauty / George Gordon byron -------------------- (82쪽)
25. Stanzas for Music / George Gordon byron ----------------------- (85쪽)
26. Ode to the West Wind / Percy Bysshe Shelley ------------------- (87쪽)
27. Ozymandias / Percy Bysshe Shelly ------------------------------ (96쪽)
28. Casabianca / Felicia Hemans --------------------------------- (100쪽)
29. A thing of beauty is a joy for ever / John Keats ---------------- (105쪽)
30. Bright star / John Keats ------------------------------------- (108쪽)
31. Ode on a Grecian Urn / John Keats ---------------------------- (111쪽)
32. Ode to a Nightingale / John Keats ----------------------------- (118쪽)
33. To Autumn / John Keats -------------------------------------- (129쪽)
34. Today / Thomas Carlyle -------------------------------------- (134쪽)
35. Concord Hymn / Ralph Waldo Emerson ------------------------ (136쪽)
36. How Do I Love Thee? / Elizabeth Barrett Browning -------------- (139쪽)
37. A psalm of life / Henry Wadsworth Longfellow ------------------ (141쪽)
38. The Arrow and the Song / Henry Wadsworth Longfellow --------- (146쪽)
39. The village blacksmith / Henry Wadsworth Longfellow ----------- (148쪽)
40. Crossing the Bar / Alfred, Lord Tennyson ---------------------- (154쪽)
41. Ring out, wild bells / Alfred Tennyson ------------------------- (157쪽)
42. Alone / Edgar Allan Poe -------------------------------------- (161쪽)
43. Annabel Lee / Edgar Allan Poe -------------------------------- (164쪽)
44. The raven / Edgar Allan Poe ---------------------------------- (169쪽)
45. Life / Charlotte Bronte --------------------------------------- (184쪽)
46. O Captain! My Captain! / Walt Whitman ------------------------ (187쪽)
47. Dover Beach / Matthew Arnold -------------------------------- (192쪽)
48. A Bird, came down the Walk / Emily Dickinson ----------------- (197쪽)
49. Because I Could Not Stop For Death / Emily Dickinson ---------- (200쪽)
50. Hope Is the Thing with Feathers / Emily Dickinson -------------- (203쪽)
51. I'm Nobody! Who are you? / Emily Dickinson ------------------- (205쪽)
52. I taste a liquor never brewed / Emily Dickinson ---------------- (206쪽)
53. My Life had stood - a Loaded Gun / Emily Dickinson ----------- (209쪽)
54. Success is counted sweetest / Emily Dickenson ----------------- (212쪽)
55. The Loneliness One dare not sound / Emily Dickinson ---------- (213쪽)
56. Remember / Christina Rossetti -------------------------------- (216쪽)
57. When I am dead, My Dearest / Christina Rossetti --------------- (218쪽)
58. The Darkling Thrush / Thomas Hardy -------------------------- (220쪽)
59. God's Grandeur / Gerard Manley Hopkins ----------------------- (225쪽)
60. The Windhover To Christ our Lord / Gerard Manley Hopkins ---- (229쪽)
61. Invictus: The Unconquerable / William Ernest Henley ------------ (232쪽)
62. Loveliest of Trees / A. E. Housman ---------------------------- (234쪽)
63. Death / W. B. Yeats ------------------------------------------ (237쪽)
64. LEDA AND THE SWAN / William Butler Yeats ------------------- (239쪽)
65. The Lake Isle of Innisfree / William Butler Yeats ---------------- (243쪽)
66. The Rose of the World / William Butler Yeats ------------------- (245쪽)
67. When You Are Old / William Butler Yeats ---------------------- (248쪽)
68. IF / Rudyard Kipling ------------------------------------------ (250쪽)
69. In Flanders Fields / John McCrae ------------------------------ (254쪽)
70. Acceptance / Robert Frost ------------------------------------ (256쪽)
71. Acquainted with the Night / Robert Frost ----------------------- (259쪽)
72. A late walk / Robert Frost ------------------------------------ (262쪽)
73. Birches / Robert Frost ---------------------------------------- (264쪽)
74. Come in / Robert Lee Frost ----------------------------------- (270쪽)
75. Fire and Ice / Robert Frost ----------------------------------- (274쪽)
76. Nothing gold can stay / Robert Frost -------------------------- (276쪽)
77. Once by the Pacific / Robert Frost ---------------------------- (277쪽)
78. On Going Unnoticed / Robert Frost ---------------------------- (279쪽)
79. Spring Pools / Robert Frost ----------------------------------- (282쪽)
80. Stopping by Woods on a Snowy Evening / Robert Frost --------- (283쪽)
81. The Flower Boat / Robert Frost ------------------------------- (286쪽)
82. The Freedom of the Moon / Robert Frost ---------------------- (288쪽)
83. The Road Not Taken / Robert Frost --------------------------- (290쪽)
84. Tree at My Window / Robert Frost ---------------------------- (293쪽)
85. Sea Fever / John Masefield ------------------------------------ (295쪽)
86. In The Dark Pinewood / James Joyce --------------------------- (298쪽)
87. She Weeps over Rahoon / James Joyce ------------------------- (301쪽)
88. Bavarian Gentians / David Herbert Lawrence ------------------- (302쪽)
89. Wild Things in Captivity / D. H. Lawrence ---------------------- (306쪽)
90. Dance Figure―For the Marriage in Cana of Galilee―/Ezra Locomis Pound ---(309쪽)
91. Trees / Joyce Kilmer ----------------------------------------- (313쪽)
92. The Soldier / Rupert Brooke ---------------------------------- (316쪽)
93. Journey of the Magi / T. S. Eliot ------------------------------ (318쪽)
94. Marina Quis hic locus, quae regio, puae mundi plaga? / T.S. Eliot --------(324쪽)
95. The love song of J. Alfred Prufrock / T. S. Eliot (서문, 1-36행) ----(329쪽)
96. Waste Land / T. S. Eliot -------------------------------------- (344쪽)
97. Seascape / Stephen Spender ----------------------------------- (353쪽)
98. Ultima Ratio Regum / Stephen Spender ------------------------- (357쪽)
99. Do Not Go Gentle into That Good Night / Dylan Thomas -------- (361쪽)
100. The force that through the green fuse drives the flower / Dylan Marlais Thomas -- (364쪽)

저자소개

동일성 (지은이)    정보 더보기
동일성은 1959년 충북 충주에서 출생하여 단국대 영문과를 졸업하고 단국대 교육대학원 영어교육과를 수료하였으며 번역서로서 2020년 사색공간 출판사의 조지오웰의 <동물농장>과 저서로서 2021년 사색공간 출판사의 <동물농장 원문+문법해설+번역> 등이 있다. 현재 사색공간 출판사의 대료로 있다.
펼치기

책속에서

All the world's a stage (Act 2, Scene 7 from As You Like It) / William Shakespeare
온 세상이 하나의 무대 (당신 뜻대로 2막 7장) / 월리엄 셰익 스피어


Jaques
제이키즈

All the world's a stage,
온 세상이 하나의 무대고,
And all the men and women merely players;
모든 남녀가 한낱 배우에 지나지 않습니다.
They have their exits and their entrances,
그들은 제각기 등장했다가 퇴장하지요.
And one man in his time plays many parts,
사람은 사는 동안 다양한 역할을 맡는데,
His acts being seven ages. At first, the infant,
그 연극은 7막으로 이루어졌습니다. 1막에선 갓난아기 역할입니다.
Mewling and puking in the nurse's arms.
유모 품에 안겨 가냘프게 울고, 젖을 토하기도 합니다.
Then the whining schoolboy, with his satchel
2막에선 투덜대는 학생 역할입니다. 아침이면
And shining morning face, creeping like snail
갓 세수한 윤기 나는 얼굴로 책가방을 둘러메고 달팽이처럼 느릿느릿
Unwillingly to school. And then the lover,
가기 싫은 학교에 가지요. 3막에선 연인 역할입니다.
Sighing like furnace, with a woeful ballad
용광로처럼 뜨거운 한숨을 내쉬며, 연인의 눈썹에 바치는
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
애절한 노래를 부른답니다. 4막에선 군인 역할입니다.
Full of strange oaths and bearded like the pard,
별난 맹세를 줄기차게 늘어놓고, 표범처럼 수염을 기르기도 하지요.
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
명예를 더럽힐까 봐 전전긍긍하고, 무모하게 싸움에 뛰어들고,
Seeking the bubble reputation
덧없는 명성을 얻기 위해 대포 구멍에 뛰어드는 것도
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
두려워하지 않습니다. 5막에선 재판관 역할입니다.
In fair round belly with good capon lined,
기름진 고기로 채운 배는 툭 튀어나왔고,
With eyes severe and beard of formal cut,
눈빛은 가까이하기 어려우며, 수염은 격식에 맞춰 다듬어져 있지요.
Full of wise saws and modern instances;
격언이나 자주 일어나는 사례들을 줄줄 꿰고 있어야 하는
And so he plays his part. The sixth age shifts
역할입니다. 6막에선 몸이 야위고
Into the lean and slippered pantaloon,
기력이 달리는 노인 역할입니다.
With spectacles on nose and pouch on side;
코끝에 안경을 걸치고 옆구리에는 돈주머니를 차고 다니지요.
His youthful hose, well saved, a world too wide
젊었을 적 입다가 고이 간직해둔 바지를 다시 꺼내 입는데,
For his shrunk shank, and his big manly voice,
쪼그라든 다리에 비해 바지통이 너무 넓지요. 남자다웠던 우렁찬 목소리는
Turning again toward childish treble, pipes
어린애 목소리로 되돌아가서 높고 가는 소리가 나고
And whistles in his sound. Last scene of all,
쇳소리가 날 때도 있습니다. 파란만장하고 기묘한 일생을
That ends this strange eventful history,
마무리하는 7막은
Is second childishness and mere oblivion,
두 번째 유년기입니다. 모든 게 망각의 늪에 묻힙니다.
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
이는 다 빠져버리고, 눈도 보이지 않고, 입맛도 잃지요,
남은 게 아무것도 없습니다.
(번역 정유선, 뜻대로 하세요, 월리엄 셰익스피어 지음, 레인보우 퍼블릭 북스, 2022, p.105-107)

merely [miǝrli] 단지, 그저, 다만. exit [egzit] 출구, 나가다, 떠나다, 죽다. age [eidʒ] 나이, 연령, 연대, 시기, 수명, 일생, 나이 들다, 늙다. entrance [entrǝns] 입구, 출입구, 취임, 취업, 황홀하게 하다, 도취시키다. infant [infənt] 유아, 미성년자. part [pɑːrt] 일부, 부분, 직분, 분담, 몫, 배우의 역, 나누다, 깨지다. act [ækt] 행위, 행동, 법령, 연극의 막, 행하다, 상연하다. mewl [mjuːl] 갓난아이가 약한 울음소리를 내다, 약한 울음소리. puke [pjuːk] 구토, 토한 것, 토하다. whine [hwain] 애처로운 소리로 울다, 투덜대다, 우는 소리. satchel [sǽtʃəl] 작은 가방, 학생 가방. snail [sneil] 달팽이. unwilling [ʌnwiliŋ] 내키지 않는, 마지못해 하는, 본의가 아닌, 반항적인. furnace [fə́ːrnis] 아궁이, 난방로, 화덕, 용광로. woeful [woufǝl] 슬픈, 비참한, 애처로운. ballad [bǽlǝd] 민요, 속요, 발라드(느린 템포의 서정적인 유행가). mistress [mistris] 여주인, 주부, 여학자, 여류명인, 연인, 정부, 첩. beard [biǝrd] 수염, 수염을 잡아 뽑다. oath [ouθ] 맹세, 서약, 저주, 욕설. pard [pɑːrd] 표범(고어), 동아리, 짝패(속어). bubble [bʌ́bəl] 거품, 기포, 거품 일다. jealous [dʒelǝs] 질투심이 많은, 시샘하는, honor [άnǝr] 명예, 체면, 절개, 경의, 존경하다. reputation [repjǝteiʃən] 평판, 명성, 호평. justice [dʒʌ́stis] 정의, 공정, 재판관, 치안판사. capon [keipǝn] 거세한 수탉(뇌물이라는 뜻도 있음), 수탉을 거세하다. fair [fεǝr] 공평한, 상당한, 완전한, 금발의, 정정당당히, 아주, 완전히. formal [fɔ́ːrməl] 모양의, 형식적인, 공식적인, saw [sɔː] 톱, 톱질하다, 격언, 속담. instance [instǝns] 실례, 사례, 경우, 요구, 예를 들다. shift [ʃift] 이동하다, 바뀌다, 변천, 추이. lean [liːn] 기대다, 의지하다, 기울다, 기울기, 경사, 마른, 야윈. pantaloon [pæ̀ntəluːn] 늙은이 역, 늙은 어릿광대. pouch [pautʃ] 작은 주머니, 돈지갑, 쌈지, 주머니에 넣다. hose [houz] 긴 양말, 스타킹, 반바지(고어), 호스, 호스로 물을 뿌리다. a world too 너무 ~한. shrunk [ʃrʌŋk] shrink의 과거, 과거분사. shrink [ʃriŋk] 오그라들다, 움츠리다, 피하다, 뒷걸음질. shank [ʃæŋk] 정강이, 정강이뼈. treble [trebəl] 세배의, 삼단의, 고음의, 3배, 3배로 하다. pipe [paip] 파이프, 피리, 새된 소리, 피리를 불다. whistle [hwisəl] 휘파람, 호각, 휘파람을 불다. eventful [iventfǝl] 사건이 많은, 파란 많은, strange [streindʒ] 이상한, 기묘한, 생소한, 낯선. oblivion [ǝbliviən] 망각, 무의식 상태. sans [sænz;] ~없이, ~없어서.


월리엄 셰익스피어(1564-1616)는 잉글랜드 스트랫퍼드어폰에이번에서 부유한 상인의 아들로 태어났으나 학교 공부에 별로 흥미를 느끼지 못했다. 대신 산으로 들로 뛰어다니면서 생각에 잠기거나 시를 짓는 것을 좋아했다. 세월이 흐르면서 집안 형편이 기울어지자, 셰익스피어는 열네 살에 학교를 그만두고 집안일을 도와야 했다. 그리고 열여덟 살에 결혼한 뒤 배우가 되고 싶어서 1588년 고향을 떠나 런던으로 갔다.
런던으로 간 셰익스피어는 극장의 마구간지기로 취직했다. 그러다가 석 달 뒤, 마부 역을 할 배우가 병이 나자 대신 무대에 서게 되었다. 연극 배우로 별다른 성공을 거두지 못했지만 셰익스피어는 연극 공부를 하면서 틈틈이 희곡을 쓰기 시작했다. 특히 1592년 페스트로 많은 사람들이 죽어 극장 문을 닫았을 때, 신진 극작가였던 셰익스피어는 여러 편의 희곡을 썼다. 그 가운데 가장 인기를 끈 작품이 (베니스의 상인)이었다.
이 일을 계기로 그는 당시 연극계를 주름잡던 한 세력가의 극단에 들어가 간부 단원이 되었고, 그 극단을 위해 작품을 쓰는 전속 작가로서도 활동하였다. 또한 때때로 극단에서 단역을 맡아 배우로 일하기도 하였다. 셰익스피어는 그 뒤 희극과 비극, 사극 등 여러 분야의 작품을 다양하게 발표했고 뛰어난 재능을 발휘하여 많은 관객들의 마음을 사로잡았다.
셰익스피어의 4대 비극인 (햄릿), (리어 왕), (맥베스), (오셀로)가 이 무렵의 작품이고 또한 (로미오와 줄리엣) 등 37편의 희곡과 여러 권의 시집을 남겼다. 영국 사람들이 ‘셰익스피어를 인도와도 바꾸지 않겠다.’고 할 정도로 셰익스피어는 영국의 자존심으로 불린다.
[네이버 지식백과] 셰익스피어 [William Shakespeare] (한 권으로 끝내는 교과서 위인, 2005. 12. 30., 조영경, 백정현)
이 시는 셰익스피어의 희극 중 하나인 당신의 뜻대로(As you like it)의 2막 7장 중에서 제이키스(Jaques)가 공작에게 하는 대사 가운데 일부이다. 시인은 이 시에서 이 세상을 하나의 연극 무대로 보고 인간은 태어나서 죽을 때까지 여러 배역을 연기하는 것으로 비유하였다, 그래서 인생을 갓난아기에서 시작해서 학생, 연인, 군인, 재판관, 노인, 그리고 죽음을 앞둔 두 번째 유년기 등, 7단계로 나누어서 각 시기의 삶의 특징을 묘사하고 있다.


Shall I Compare Thee to a Summer’s day? / William
Shakespeare
그대를 여름날에 비할까요? / 윌리엄 셰익스피어


내가 그대를 여름날에 비할까요?   
Thou art more lovely and more temperate:
그대는 이보다 더 사랑스럽고 온화하오.
Rough winds do shake the darling buds of May,
거치른 바람이 5월의 귀여운 꽃봉오리를 뒤흔들고
And summer’s lease hath all too short a date:
여름의 기간은 너무나 짧고
Sometime too hot the eye of heaven shines,
때때로 너무 뜨겁게 하늘의 눈은 비치며
And often is his gold complexion dimm’d;
자주 태양의 황금빛 얼굴빛은 흐려지고,

And every fair from fair sometime declines,
모든 아름다움은 아름다움이 줄어지고
By chance, or nature’s changing course untrimm’d;
불운(不運)이나 자연의 변하는 과정에 의해 장식이 앗아가지만
But thy eternal summer shall not fade,
그대의 영원한 여름만은 시들지 않을 것이며
Nor lose possession of that fair thou owest;
그대가 지닌 아름다움을 잃지 않으리.
Nor shall Death brag thou wanderest in his shade,
또한 죽음은 그대가 그의 그늘 속에 헤맨다고 큰소리치지 못하리
When in eternal lines to time thou growest:
영원한 시행(詩行) 속에서 시간이 흐름에 따라 그대 성장할 적에.
So long as men can breathe, or eyes can see,
인간이 숨 쉴 수 있고, 눈이 볼 수 있는 한,
So long lives this, and this gives life to thee.
그만큼 오래도록 이 시(詩)는 살 것이고 그대에게 생명을 주리.
(번역 이재호, 장미와 나이팅게일, 지식산업사, 1993, p.86-87)

compare [kəmpɛ́ər] ⓥ비교하다, 비교되다. thee [ði:] thou의 목적격, 그대에게, 그대를. thou [ðau] 고어로써 2인칭 단수·주격, 그대는, 당신은. art [ɑ:rt] 고어로서 be의 2인칭 단수·직설법·현재형. temperate [témpərət] ⓐ온화한, 삼가는, 알맞은. rough [rʌf] ⓐ거친, 험한, 가공되지 않은, 난폭한, 대강의. darling [dɑ́:rliɳ] ⓐ사랑하는, ⓝ사랑하는 사람. bud [bʌd] ⓝ싹, 봉오리, ⓥ봉오리를 갖게 하다, 싹트게 하다. lease [li:s] ⓝ차용 계약. ⓥ임대하다, 빌리다. sometime [sʌ́mtaim] 언젠가, 이전에. sometimes 때때로, 가끔. shine [ʃain] ⓥ빛나다, 비추다, 번쩍이다, ⓝ빛남, 광휘. complexion [kəmplékʃən] ⓝ안색, 외관, 기질. dim [dim] ⓐ흐릿한, 어둑한, 둔한, ⓥ어둑하게 하다, 흐리게 하다, 흐려지다. fair [fɛər] ⓐ공평한, 꽤 많은, 살이 힌, 아름다운, ⓝ미인, 아름다운 것. decline [diklain] ⓥ기울다, 쇠퇴하다, 정중히 사절하다, ⓝ경사, 쇠퇴, 쇠약. by chance 우연히. untrimmed 정돈되지 않은, 다듬지 않은. 장식을 떼어 낸. thy [ðai] thou의 소유격, 너의, 그대의. eternal [itə́:rnl] ⓐ영원한, 불멸의, ⓝ영원한 것. fade [feid] ⓥ시들다, 흐릿해지다. lose [lu:z] ⓥ잃다, 늦다, 지다. possession [pǝzeʃən] ⓝ소유, 소유물. that은 지시형용사이고 thou ow’st 앞에 목적격 관계대명사가 생략됨. thou ow’st는 you own, 고어에서 현대 영어의 동사에 (e)st를 붙임으로서 thou에 따르는 동사를 만듦(2인칭·단수·현재 및 과거에서). brag [bræg] ⓥ자랑하다. ⓝ자랑. wand’rest는 wander [wάndǝr] ⓥ헤매다, 방랑하다, 빗나가다. shade [ʃeid] ⓝ그늘, 땅거미, 블라인드, 극히 조금, ⓥ그늘지게 하다, 그늘을 만들다. line [lain] ⓝ선, 글자의 행, 시구, 밧줄, 노선, 방침, ⓥ선을 긋다, 일렬로 세우다, 의복의 안을 대다. in eternal line은 in this immortal poetry(이 불멸의 시에서). to time thou grow’st는 you become even with time(그대는 영원히 살 것이다). even 평평한, 한결같은, 균형이 잡힌, ~조차. so long as ~하는 한. breathe [bri:ð] ⓥ호흡하다. so long lives this는 so long this piece of poetry will live on(이 시는 계속해서 오랫동안 살아 있을 것이다).



Shakespeare(1564-1616)는 영국의 가장 위대한 시인이며 극작가이다. <햄릿>, <리어왕> 등 많은 희곡 작품이 있지만 대표적인 시편으로는 The Sonnet를 들을 수 있다. The Sonnet는 모두 154편으로 되어 있는데 대개 1590년부터 1609년에 쓰였다. 크게 나누어 1부(1-126)와 2부(127-154)로 나눌 수 있는데 1부는 주로 시인이 젊은 친구에게 찬사와 충고를 주고 2부는 dark lady에 대한 미의 예찬과 그녀의 부정을 비난하는 내용이 들어 있다. 원래 Shakespeare 소네트는 이탈리아 소네트를 영국식으로 발전시킨 것으로서 그 형식은 세 개의 quatrain(4행시)과 한 개의 couplet(2행시)로 이루어져 모두 14행으로 되어 있다. 여기에 소개된 18번소네트는 “To His Love”라는 부제가 붙어 있는 것으로서 사랑하는 규수에게 바치는 연애시이다. 시인은 비유와 과장법을 사용하여 애인에게 그녀가 여름날보다도 더 아름다우며 그녀의 아름다움은 결코 시들지 않고 영원히 지속될 것이라고 찬미하고 있다. 그리고 시인은 또한 그녀의 아름다움이 시인 자신의 시와 함께 영원히 지속될 것이라고 하며 자신의 시의 불멸성을 자랑하고 있다. 이것은 자기중심적인 사고라기보다는 고전에서 내려오는 하나의 관습으로서 예술의 영원성을 말하고 있는 것이다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책