logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

감각으로 잡는 일본어

감각으로 잡는 일본어

구태훈 (지은이)
  |  
휴먼메이커
2024-03-25
  |  
29,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 26,100원 -10% 0원 1,450원 24,650원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

감각으로 잡는 일본어

책 정보

· 제목 : 감각으로 잡는 일본어 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 일본어 > 일본어 첫걸음
· ISBN : 9791198230485
· 쪽수 : 581쪽

책 소개

저자가 기획한 ‘역발상일본어’ 시리즈의 네 번째 책이다. 한국인과 일본인의 언어 감각을 비교하면서 일본어의 특성을 설명했다. 독자들이 일본어의 감각을 손에 잡힐 듯이 학습하면서 기억할 수 있도록 설계되었다.

목차

제1부 동사

1. 들이고, 내고·15
2. 자고, 일어나고·24
3. 웃고, 울고·34
4. 오고, 가고·43
5. 들고, 나고·48
6. 오르고, 내리고·58
7. 잡고, 놓고·67
8. 갖고, 두고, 버리고·79
9. 앉고, 서고·88
10. 걷고, 뛰고, 쉬고·96
11. 밀고, 끌고·104
12. 나아가고, 물러나고·115
13. 입고, 벗고, 타고, 내리고·122
14. 열리고, 닫히고, 시작하고, 끝나고·130
15. 끊고, 잇고·139
16. 숨고, 나타나고·149
17. 일어나고, 넘어지고·155
18. 만들고, 부수고·163
19. 걸고, 내리고·180
20. 치고, 뽑고, 접고·198
21. 떨어뜨리고, 줍고, 놀고, 끄고·212
22. 일하고, 힘쓰고, 벌고, 이루고, 끝맺고·224
23. 기다리고, 다가가고, 맡고, 떠나고, 되돌리고·233
24. 달아나고, 좇고, 막고, 비난하고, 공격하고·243
25. 늘리고, 줄이고, 받고, 나누고, 보내고·254
26. 맞고, 빗나가고·266
27. 향하고, 맞이하고, 보내고, 흩뜨리고·276
28. 이기고, 지고, 가르치고, 배우고, 유행하고, 잊고, 흐르고·284
29. 만나고, 우러르고, 따르고, 주고, 헤어지고, 뺏고·298
30. 맑고, 흐려지고, 뜨고, 가라앉고, 합쳐지고, 막히고, 흔들고, 짜고·308

제2부 형용사

1. 가깝고, 멀고·325
2. 높고, 낮고·330
3. 길고, 짧고·335
4. 넓고, 좁고·340
5. 깊고, 얕고·344
6. 크고, 작고·351
7. 무겁고, 가볍고·356
8. 굵고, 가늘고, 잘고·362
9. 딱딱하고, 부드럽고·370
10. 좋고, 나쁘고·376
11. 새롭고, 오래되고, 강하고, 약하고·383
12. 밝고, 어둡고, 뜨겁고, 차고, 춥고, 덥고·390
13. 이르고, 빠르고, 늦고, 둔하고, 거칠고·399
14. 달고, 쓰고, 맵고, 짜고, 시고, 맛있고, 맛없고·406
15. 기쁘고, 슬프고, 괴롭고, 쓸쓸하고, 다정하고, 매정하고 ·416
16. 둥글고, 우습고, 하찮고, 어렵고, 쉽고, 짙고, 연하고·424
17. 더럽고, 아름답고, 추하고, 귀하고, 천하고, 날카롭고, 시끄럽고·434
18. 파랗고, 붉고, 희고, 검고, 노랗고·442

제3부 명사

1. 위, 아래·453
2. 전후좌우·460
3. 안과 밖, 속과 겉·470
4. 가운데, 구석, 옆, 바닥, 사이·478
5. 비, 눈, 구름, 천둥, 안개, 이슬, 서리·486
6. 개, 고양이, 말, 호랑이, 쥐, 벌레·497
7. 실, 바늘, 소매, 젓가락, 약·508
8. 집, 벽, 창, 자리, 솥·519
9. 바다, 물, 산, 고개·529
10. 밭, 풀, 꽃, 종자·540
11. 수도, 도시, 마을, 시골·551
12. 잘함, 서투름, 진짜, 가짜, 수수, 화려, 사치, 초라, 거만함, 공손함·560
13. 가난함, 부자, 거짓, 진실, 겉, 알맹이, 새벽, 황혼·571

저자소개

구태훈 (엮은이)    정보 더보기
성균관대학교 문과대학 사학과 명예교수. 『일본학보』 편집위원장, 일본역사문화학회 회장, 한국일본학회 회장 등 역임.
펼치기

책속에서

일본인은 ‘밖에서 몸 안으로 들이는’ 현상을 すう(吸う)라고 합니다. 그런데 한국어로 ‘빨아들이다’라고 새길 수밖에 없는 문장을 옮길 때 주의해야 합니다. / じめんがみずをすう(地面が水を吸う) = 땅이 물을 빨아들이다 / 한국어와 전혀 다른 감각으로 쓰이는 すう(吸う)의 용법이 있습니다. / じしゃくがてつをすう(磁石が鉄を吸う) = 자석이 쇠를 끌어당기다 / すわれていくようなきもち(吸われて行くような気持)= 빨려드는 듯한 느낌


ねながらざっしをよむ(寝ながら雑誌を読む)를 한국어로 옮겨보시겠어요? ‘자면서 잡지를 읽다’로 옮긴 분이 있다면 묻겠습니다. 자면서 잡지를 읽을 수 있나요? 논리적으로 모순이지요? ‘누워서 잡지를 읽다’라고 옮겨야 합니다. / 한국인은 메주가 ‘뜨다’ 메주를 ‘띄우다’라고 합니다. 일본인은 ねる(寝る) = ‘자다’, ねかす(寝かす) = ‘재우다’ ; ‘누이다’라고 합니다. / みそこうじがねる(味噌麹が寝る) = 메주가 뜨다 / みそこうじをねかす(味噌麹を寝かす) = 메주를 띄우다


わらう(笑う)는 ‘웃다’는 뜻입니다. 한국인과 다른 감각으로 사용하기도 합니다. / ぬいめがわらい(縫い目が笑い) = 솔기가 터지다 / くりのいがわらう(栗の胃が笑う) = 밤송이가 터지다 / ひざがわらう(膝が笑う) = (지쳐서) 무릎에 힘이 빠지다(떨리다)


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책