logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

일본어와 커뮤니케이션

일본어와 커뮤니케이션

타키우라 마사토, 오하시 리에 (지은이), 이경수, 사공환 (옮긴이)
  |  
지식의날개(방송대출판문화원)
2020-03-05
  |  
15,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 13,500원 -10% 0원 750원 12,750원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

일본어와 커뮤니케이션

책 정보

· 제목 : 일본어와 커뮤니케이션 
· 분류 : 국내도서 > 대학교재/전문서적 > 인문계열 > 언어학
· ISBN : 9788920036422
· 쪽수 : 288쪽

책 소개

‘경어와 공손 이론’ 전문가와 ‘이문화간 커뮤니케이션’ 전문가이자 일본방송대학 교수인 두 저자는 이 책에서 일본어의 고유한 특성이 커뮤니케이션에 어떤 영향을 끼쳤는지 살펴본다.

목차

01 커뮤니케이션학으로의 초대 _ 11
커뮤니케이션 모델 _ 12 / 커뮤니케이션의 종류 _ 15 / 커뮤니케이션의 본질적 특징 _ 17 / 커뮤니케이션의 정의 _ 24 / 이 책에서 다루는 범위 _ 25
02 일본어 커뮤니케이션 _ 29
커뮤니케이션의 보편성과 특수성 _ 30 / ‘유교문화권’ 속의 일본어 _ 33 / 예법으로서의 ‘표준어’ _ 39 / 언어의 ‘일·중·한 관계’ _ 42
03 언어 메시지와 비언어 메시지 _ 45
언어와 비언어 _ 46 / 언어 커뮤니케이션과 비언어 커뮤니케이션 _ 47 / 비언어 메시지의 역할 _ 52 / 신체 동작 _ 54 / 신체 접촉 _ 57 / 대인 거리 _ 58 / 일본어 문화권에서 사용되는 비언어 메시지 _ 59
04 인사 커뮤니케이션 _ 65
언어와 비언어의 경계 _ 66 / 인사는 무엇을 말하는가? _ 71 / 인사의 커뮤니케이션론적 기능 _ 76
05 대인관계 언어 _ 85
언어와 대인 거리 _ 86 / 말로 접촉하는 것과 대인관계 - ‘공손’의 사고방식 _ 90 / ‘협조의 원리’와 ‘대화의 함축’ _ 96
06 의뢰・권유와 응낙・거절 _ 103
공손 이론 _ 104 / 언어행위와 페이스 _ 108 / ‘의뢰’와 ‘권유’ _ 112
07 감사・사죄・칭찬 _ 121
감사와 사죄의 공손 _ 122 / 일본인의 사과 _ 127 / 칭찬하다·칭찬받다 _ 132
08 대인관계 관리 _ 139
커뮤니케이션의 필요성 _ 140 / 대인관계 구축의 동기 _ 142 / 대인관계의 전개 _ 146 / 자기공개 _ 150 / 일본의 대인관계 인식 _ 152
09 경어의 커뮤니케이션 _ 157
경어가 나타내는 것 _ 158 / 경어의 분류와 기능 _ 162 / 경어가 나타내는 인간관계의 모습 _ 167
10 스피치 커뮤니케이션 _ 177
대인 커뮤니케이션과의 차이 _ 178 / 스피치의 구성 요소 _ 183 / 수사(修辭, rhetoric) 전략 _ 184 / 일본에서 잘 쓰이는 수사법 _ 188
11 비유와 커뮤니케이션 _ 193
수사 표현과 인식 _ 194 / 수사 표현의 왕, 비유 _ 198 / 비유의 커뮤니케이션론적 의미 _ 208
12 일본어의 수사 표현과 오노마토페 _ 211
일본의 수사 _ 212 / 오노마토페와 일본어 _ 219
13 공공장소의 커뮤니케이션 _ 231
공공장소와 노골적인 명령 _ 232 / 고민스러운 ‘금지’ _ 236 / 다언어 게시 _ 243 / 금지의 기호 _ 248
14 이문화 간의 커뮤니케이션 _ 253
문화란 _ 254 / 문화의 기능 _ 258 / 문화와 언어의 관계 _ 259 / 이문화(異文化) 간 커뮤니케이션이란? _ 264
15 일본어와 커뮤니케이션 _ 269
오용? 변화? _ 270 / 문제적 일본어 _ 273 / 변해 가는 커뮤니케이션 _ 279

옮긴이 후기 _ 287

저자소개

타키우라 마사토 (지은이)    정보 더보기
일본방송대학 교수. 도쿄대학 문학부 언어학과를 졸업하고 도쿄대학 대학원에서 언어학을 전공했다. 레이타쿠대학 외국어학부 부교수, 일본 화용론학회 부회장을 역임했다. 일본의 언어학자로서 언어와 대인관계, 특히 경어와 공손(politeness) 이론의 대가이다. 저서로는 『폴라이트니스 입문 연구사』, 『일본어 화용론 포럼 2』 등이 있다.
펼치기
오하시 리에 (지은이)    정보 더보기
일본방송대학 교수. 도쿄대학 문학부 영어영미문학과를 졸업하고 도쿄대학 대학원 종합문화연구과에서 언어정보과학을 전공했다. 미국 미시간주립대학에서 커뮤니케이션학 박사를 수료했다. 이문화간 커뮤니케이션을 전공한 일본의 언어학자로서 활발한 연구 성과를 내고 있다. 저서로는 『일본어로 찾아가는 일본문화탐방』, 『영어로 그린 일본』 등이 있다.
펼치기
이경수 (옮긴이)    정보 더보기
한국방송통신대학교 일본학과 교수. 강화도에서 과수원집 장남으로 태어나 한양대학교 학부와 대학원을 마치고 히로시마대학에서 교육학 연구로 박사학위를 받았다. 고등학교 시절부터 일본어와 일본 문화에 매료되어 지금까지도 덕후로 살면서, 일본어 교육에 일본 문화 비중을 확대하는 방안을 고심하고 있다. 한국일본어학회 회장과 방송대 인문대학장 등을 역임했다. 주요 저서로는 《일본인이 오해받는 100가지 말과 행동》, 《사진으로 보고 가장 쉽게 읽는 일본문화》, 《고등학교 일본어》, 《일본어 달인이 되는 문법》, 《알면 다르게 보이는 일본 문화 1, 2, 3》 등 다수가 있다. ‘石の上にも三年’, ‘아름다운 동행’이라는 글귀를 좋아하며 실천하려고 애쓰고 있다.
펼치기
사공환 (옮긴이)    정보 더보기
고려대학교 일어일문학과 졸업 일본 오사카대학 대학원 문학연구과 박사 전기 과정 졸업(문학석사) 일본 오사카대학 대학원 문학연구과 박사 후기 과정 졸업(문학박사) 일본어음성학, 음성교육 전공 현재: 한국방송통신대학교 일본학과 교수 저서: 『日本語硏究の前衛』, 『한국인을 위한 알기 쉬운 현대일본어학』 등 다수
펼치기

책속에서

커뮤니케이션학(커뮤니케이션론)의 입문서는 쉽게 찾아볼 수 있는데, 이 책이 다른 입문서와 다른 점이라 하면 제목 ‘일본어와 커뮤니케이션’의 앞부분인 ‘일본어’와의 관계일 것이다. 커뮤니케이션학의 접근 방식에는 먼저, 커뮤니케이션에 반드시 포함되는 언어의 종류와는 상관없이 보편적인 과정이나 현상을 추출하려는 방향성이 있다. 동시에 커뮤니케이션이 늘 어떤 구체적인 특정 언어로 구사되는 활동이란 점에서 각 언어의 언어학적 특징이나 지리적·역사적 사정을 반영한 측면을 발견할 수도 있다. 그래서 이 책은 ‘일본어’라는 언어의 특징과 사정이 일본인의 커뮤니케이션에 어떤 영향을 미치고 있는지에 주목했다. _ 서문


이처럼 인간관계에 따라 나타나는 비대칭적인 현상을 풀 수 있는 열쇠는 바람·희망이나 감정 등이 인간 내면의 보다 ‘사적’ 영역에 속한다는 점에 있다. 그 때문에 일본어의 경우, 아래에서 위로 향하는 발화에서는 말로 그 영역을 ‘건드리는’ 것 자체가 예의에 어긋나고 실례로 간주되는 것이 암묵적 룰의 정체이다. 한편, 대등한 관계나 위에서 아래로 향하는 발화에서는 이런 제약이 없다는 것을 (4), (5)의 예로 알 수 있다. 이와 관련하여, 한국어나 중국어에 이러한 룰이 있는가 하면 반드시 그렇지는 않다.
이 책에서 이 주제와 가장 관계 깊다고 할 수 있는 것은 7장의‘칭찬’으로, 나이 든 세대일수록 ‘손윗사람을 칭찬해서는 안 된다’라는 예절 교육을 받고 자란 사람이 많을 것이다. 그것이 어떤 논리이고 어떻게 변화되었는지를 살펴보고자 한다. _ 02 일본어 커뮤니케이션


주의할 점은, 비언어 커뮤니케이션에서 ‘대인 거리’는 물리적 거리를 말하지만, 이 장에서는 언어적인 인사도 포함하므로 상대와 직접·간접적으로 접촉하는 정도나 가능성의 크기로서 ‘대인 거리’를 사용한다는 점이다. 예를 들어 눈을 맞추는 두 사람의 실제 거리는 때에 따라 다르지만 간접적이어도 시선을 ‘주고받는’ 접촉이 생긴다. 이에 대해 일본식 의례에서는 허리를 깊숙이 숙이는 인사든 고개를 가볍게 끄덕이는 인사든, 상대의 얼굴이나 눈을 보는 것은 거북하므로 한순간이라도 시선을 피하는 것이 중요하다. 미국과 같이 눈 맞춤이 빠질 수 없는 문화에서 자란 사람은 일본식 의례를 행할 때도 시선을 피하지 않아서 기묘한 모습으로 비춰지기 쉽다. 반대로, 시선을 피한다는 의식이 강한 일본인이 악수 등을 할 때 시선을 피하면 무례한 인상을 주게 된다. _ 04 인사 커뮤니케이션


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책