책 이미지
eBook 미리보기
책 정보
· 제목 : 영국 문학과 번역 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 문학의 이해 > 세계문학론 > 영미문학론
· ISBN : 9788926887967
· 쪽수 : 324쪽
· 출판일 : 2019-04-19
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 문학의 이해 > 세계문학론 > 영미문학론
· ISBN : 9788926887967
· 쪽수 : 324쪽
· 출판일 : 2019-04-19
책 소개
19세기 영국 소설의 주요 작가들과 작품들에 대한 소개와 관련 작가들의 대표 작품을 소재별로 접근했다. 영문학과 학생들이 가장 많이 접하는 작가들로 중심을 이루었고 그 작가들의 작품세계를 분석했다.
목차
제1장 19세기 영국 소설의 소개
제2장 19세기 작가의 소개
01 메리 셸리
02 제인 오스틴
03 루이스 캐럴
04 토머스 하디
05 에밀리 브론테
제3장 작품 분석
01 생명공학과 윤리
02 동.서양문학의 비교
03 소설과 영화 및 드라마상의 비극적 요소
04 <Wuthering Heights>와 <Alice’s adventure in Wonderland>에 나타난 자아추구
제4장 번역의 이론
01 번역의 개념
02 등가의 개념
03 문학번역의 개념
04 번역비평과 텍스트 분석
제5장 문학번역의 연구
01 번역비평: 독자를 위한 번역전략
02 번역본을 읽는 대상 독자를 위한 충실성
03 문학번역의 연구
참고문헌
저자소개
리뷰
추천도서
분야의 베스트셀러 >
분야의 신간도서 >



















