책 이미지

책 정보
· 분류 : 국내도서 > 종교/역학 > 기독교(개신교) > 기독교(개신교) 목회/신학 > 설교/성경연구
· ISBN : 9788983505774
· 쪽수 : 167쪽
· 출판일 : 2010-03-25
목차
감사의 글
추천사
서문
제1장 성경적 기초
국제화 시대의 전문사역자
바벨탑 이후 의사소통의 문제
신구약 성경의 90%는 다문화적 배경
예수님께서는 가장 탁월한 통역사
당신도 할 수 있다
제2장 나는 왜 통역설교를 하게 되었는가?
비전으로서 시작되다
번역서를 보고 경악하다
은혜를 받으러 집회에 참석했다가 통역강사가 되다
가교 역할
제3장 통역의 종류
동시통역
순차통역
위스퍼링통역
릴레이통역
제4장 설교통역인가, 아니면 통역설교인가?
일반통역사가 설교를 통역하지 못하는 이유
설교자는 예수님, 통역사는 세례요한
통역설교
제5장 통역설교자의 기본 매너
분위기에 자신을 맞추라
두 문화 사이에 가교 역할
사람들은 나를 듣는다
통역사는 코디네이터가 아니다
전문통역사에게서 직업윤리를 배우라
제6장 통역설교자의 강단 매너
통역도 설교다
스피드 조절이 관건이다
성경적인 표현을 사용하라
돌발 상황, 어떻게 극복해야 하나?
능숙하지 못한 설교자와 능숙한 통역사
실수는 누구나 한다
제7장 통역설교자의 준비
사전에 설교자의 스타일을 마스터하라
할 수만 있다면, 원고를 부탁하라
설교자와 한 마음이 되어라
목 관리에 목숨을 걸라
요즘에는 통역도 기록에 남는다
제8장 동시통역은 이렇게 하라
부스 안에는 성경책 한 권밖에 없다
의미전달이 생명이다
제9장 통역사를 두고 설교할 경우
통역사를 사전에 만나 친분을 쌓는다
존중한다
제10장 번역은 이렇게 하라
말은 사라지지만 글은 남는다
직역인가, 의역인가?
저자의 사상에 잠기라
저자후기