logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

영화 속 찐 원어민 영어 따라잡기 1

영화 속 찐 원어민 영어 따라잡기 1

한상택 (지은이)
북랩
16,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
14,400원 -10% 2,500원
800원
16,100원 >
14,400원 -10% 2,500원
카드할인 10%
1,440원
15,460원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 11,200원 -10% 560원 9,520원 >

책 이미지

영화 속 찐 원어민 영어 따라잡기 1
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 영화 속 찐 원어민 영어 따라잡기 1 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 영어회화 > 스크린영어
· ISBN : 9791168361683
· 쪽수 : 360쪽
· 출판일 : 2022-03-18

책 소개

다양한 장르에 등장하는 영화 속 구어체 표현과 상황에 따라 다르게 이해되는 어휘 표현을 생생한 맥락과 함께 제시함으로써 시간과 장소, 대상과 상황에 적합한 구어체 영어를 통해 원어민처럼 말하고 듣는 능력을 키우도록 돕는다.

목차

들어가는 말
학습 전략
학습 자료 실례

The title of the film
· Shadow Conspiracy
· The Relic
· Fargo
· Invasion of Privacy
· The Devil’s Own
· Last of the Dogmen
· Absolute Power
· Still Breathing
· Donnie Brasco
· Blue Juice
· From Dusk till Dawn
· The Ugly Truth
· The Assignment
· Ms. Bear
· Mr. Bean
· Seven Years in Tibet
· Hard Men
· Pleasantville
· Gloria
· Three Wishes
· Scream
· Wild Wild West
· Blue Streak
· Oxygen
· Bicentennial Man
· Three Kings
· Eve’s Bayou
· Les Miserables
· Desperate Measures
· Lost in Space
· Smilla’s Sense of Snow
· The Apostle
· The Cider House Rules
· Girl Interrupted
· Magnolia
· 3000 Mile
· Meet the Parents
· Chicken Run
· The Family Man
· El Dorado
· Heaven’s Prisoners
· Sense & Sensibility
· The Fan
· Safe Passage
· Two if by Sea
· Jumanji
· Ace Ventura: When Nature Calls
· The Juror
· The Cure
· Shadowlands
· Before the Rain
· Face off
· The Trial
· The Madness of King George
· Legends of the Fall
· Short Cuts
· Bullets over Broadway
· Now and Then
· The Net
· Callito’s Way
· Mr. Saturday Night
· Backbeat
· Kafka
· Mr. Jones
· The Innocent
· Forbidden
· Mask
· Guarding Tess
· The Saint of Fort Washington
· Sneakers
· Home Alone
· Hoffa
· Toys
· Howard’s End
· Innocent Proposal
· Splash
· A Chorus Line
· Three for the Road
· Wall Street
· A Summer Story
· Salvador
· Weeds
· Die hard
· When Father Was Away on Business
· The Last Emperor
· Red Scorpion
· Escape to Paradise
· The Unbearable Lightness of Being
· The Fall of Saigon
· Rain Man
· Young Guns
· Leviathan
· Major League
· Working Girl
· Twins
· When Harry Meets Sally
· The Untouchable
· The Age of Innocence
· Camilla
· Dances with Wolves
· The Maid
· Q & A
· Stormy Monday
· Hunting
· Jacob’s Ladder
· Chaindance
· The Adventures of Priscilla
· Family Business
· Back to the Future
· Sex, Lies and Videotape
· Born on the Fourth of July
· Staying Together
· Last Exit to Brooklyn

참고 자료

저자소개

한상택 (지은이)    정보 더보기
공주대학교 사범대학 영어교육과, 한국교원대학교 대학원(석사/박사)을 졸업했다. 한국교원대학교 강사, 공주대학교 강사로 활동했고, 현재 고등학교 교사로 재직 중이다. 주요 저서 -『고등학교 공통영어 I/II[High School English I, Ⅱ]』(성안당, 2008) -『영어학습지도를 위한 문학텍스트 활용방법』(한국문화사, 2010) -『스크린영어학습 I, II[English Screen Idioms]』(한국문화사, 2010) -『중등영어교사를 위한 영어 교육의 이론 및 실제』(한국문화사, 2011) -『영문학과 영어교육』(한국문화사, 2011) -『문학작품 속 실용영어』(북랩, 2021) -『의사소통 영어교실을 위한 다양한 수준별 활동 자료집』 -『중등영어교사를 위한 팀 티칭(Team Teaching) 이론과 실제』 -『중등영어교사를 위한 영어활용 영어수업(TETE)』 -『English Miscellany』 -『E = gV+C』 -『English Keystone』 -『문학작품 속 실용영어』(북랩 2021) -『영화 속 찐 원어민 영어 따라잡기 I, II』(북랩 2022)
펼치기

책속에서

045. make a nuisance of oneself. 남에게 폐를 끼치다

sit>>
‘자기 자신을 귀찮거나 성가신 존재로 만든다’ 하니까 상대방에게 고의가 아니게 불편을 주거나 폐를 끼칠 때 하는 표현이다.

con>>
Lillian
Well, I’m not hiding anything... So, I’m willing to satisfy your curiosity if you promise not to bother me again.
숨김없이 다 말하겠지만... 좋아요, 더 이상 성가시게 하지 않겠다고 약속하면 당신 궁금증을 기꺼이 풀어드리지요.
Lewis
Deal.
좋소.
Lillian
By late 1864, many tribes were raiding settlements, stealing horses. Making a general nuisance of themselves.
1964년 말경 많은 부족들이 정착촌을 공격하고 말을 약탈하는 등 그들에게[정착민들에게] 많은 피해를 끼쳤다.

gr>>
be willing to+동.원=기꺼이 ...하다

ant>>
be unwilling to+동.원=be reluctant to+동.원=마지못해 ...하다

rf>>
nuisance: 폐, 성가심, 귀찮음, 불쾌

ex>>
(Commit) No nuisance.: 소변금지., 쓰레기 버리지 말 것(No littering). nuisance fly!: 귀찮은 파리 같으니라구! What a nuisance!: 아 지겨워! settlement: 정착(촌), 해결

exts>>
blizzard: 눈보라


063. It’s massive weight around your neck.
그건 너에겐 큰 부담[짐]이 된다.

sit>>
목(neck) 언저리에 무게가 많이 나가는 짐(weight)을 생각해 보면 얼마나 상황이 어렵고 부담이 가는 처지에 있는지 알 수 있다.

syn>>
It is very burdensome to you.

cf>>
bear a burden on one’s shoulders: 무거운 짐[부담]을 짊어지다 a load[weight] off one’s shoulders[mind]: 짐을 내려놓은, 어깨가 가벼운

con>>
JC
You know what a lease is, don’t you, Chole? Hmm. It’s a massive weight around your neck.
당신 (임대)식당 경영이 어떤 건지 알아, Chole? 음. 그건 엄청난 짐을 지는 것과 같다.
Chole
Good, I’m fed up with drifting. 좋아요, 파도 타는 것에 신물이 났어요.

rf>>
be fed up with...: ...에 물리다[질리다]

exts>>
twinge: 갑작스러운 통증 play the hero: 영웅인 체 행동하다 Mr. Cool: 멋쟁이 씨


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9791168361690