logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

극번역과 영화각색, 어떻게 할까?

극번역과 영화각색, 어떻게 할까?

필리스 재틀린 (지은이), 정병언, 최성희, 문정애 (옮긴이)
동인(이성모)
20,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
19,000원 -5% 0원
1,000원
18,000원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

극번역과 영화각색, 어떻게 할까?
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 극번역과 영화각색, 어떻게 할까? 
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 기호학/언어학 > 언어학/언어사
· ISBN : 9788955064148
· 쪽수 : 365쪽
· 출판일 : 2009-10-10

목차

한국 독자들을 위한 서문
머리말

1. 극 번역, 결코 갈등이 없지 않다
2. 그림자 밖으로: 번역가는 스스로 말한다
3. 네트워킹: 공동 작업
4. 극 번역하기의 실용적인 접근법
5. 2개 언어 스크린을 위한 자막처리와 더빙
6. 무대와 스크린을 위한 자막처리와 더빙
7. 스크린의 안과 밖: 각색의 수많은 양상들
8. 무대에서 스크린으로: 영화각색의 전략

부록: 극 번역가들에게 보내는 질문지
참고문헌
색인
역자 후기

저자소개

필리스 재틀린 (지은이)    정보 더보기
《극번역과 영화각색, 어떻게 할까?》
펼치기
정병언 (옮긴이)    정보 더보기
부산대학교 학사, 연세대학교 석사 루이지애나주립대 영문학 박사 부산대학교 영어영문학과 교수 역서로는 《영미문화연구-로빈슨 크루소의 발자국》과 《사랑의 바보짓》이 있다.
펼치기
최성희 (옮긴이)    정보 더보기
영국 워릭대학교 <철학과 문학> 과정에서 석사학위, 부산대학교에서 영문학으로 박사학위를 받았고 현재 부산대 영문과에서 강의. 철학 및 비평이론, 영미희곡 분야에 걸쳐 학제간 연구를 하고 있으며 박사학위 연구 주제인 타자와 폭력에 대한 관심을 정동 이론과 동물에 대한 연구로 이어 진행 중이다. 역서『 젠더와 모빌리티』, 공역서『 정동 이론』,『 무대의 시간공유』 등이 있고, 공저서로『 모빌리티 ― 존재에서 가치로』,『 불가능한 대화들』이 있다.
펼치기
문정애 (옮긴이)    정보 더보기
부산대학교 불문학 학사, 영문학 석사 현재 부산대학교 영문학 박사과정 수료
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책