책 이미지

책 정보
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 인문 비평
· ISBN : 9788990932457
· 쪽수 : 644쪽
· 출판일 : 2014-06-03
책 소개
목차
개정판을 내면서
책을 내면서
국내 문헌과 언론보도에 발견되는 대표적인 오역들
우리말이 엉터리 영어로 번역된 사례
제1부 세상을 웃긴 황당한 오역 사례들
제2부 교과서 등 학습교재를 몽땅 바꿔야할 오역들
제3부 세계사를 바꾼 오역들
제4부 오역이 부추긴 제3차 대전 - 핵전쟁 위기
제5부 오역이 부른 대참사
제6부 오역·오독·오기가 부른 藥禍(약화) 사고
제7부 오역이 법이 되고 정책설명회 소재가 되는 나라
제8부 오역이 부른 반정부 - 반미 시위
제9부 역사와 사실을 왜곡시킨 오역
제10부 좌파, 진보언론의 사실 왜곡 오역사례들
제11부 언론의 오역·오기 수난사
제12부 오역 때문에 극형에 처형된 대학자들
제13부 세계지도자 - 명사의 주요 연설문·명언과 오역
제14부 국익 걸린 민감한 외교에서의 오역사례들
제15부 이질 언어문화가 부른 국제협상에서의 오역사례들
제16부 오역이 부른 세계금융시장 패닉과 은행 파산
제17부 국제 마케팅서 번역오류로 실패한 판촉사례들
제18부 오역보도로 망신당한 언론들
제19부 정정보도·손해배상 청구소송으로 번진 오역
제20부 재판에 중대한 영향을 미친 통역 오역
제21부 오독도 오역이다
제22부 아주 부적절하게 번역, 사용되는 용어들
제23부 쉼표 하나 때문에 생긴 기상천외한 번역들
제24부 사전의 오류가 부른 오역들
제25부 문학·철학·역사 서적들에 나타난 오역들
제26부 수학·과학·공학·의학 용어에서의 오역들
제27부 영화 제목과 내용에도 황당한 오역 많다
제28부 영화 작품속의 오역된 명대사들
제29부 오역으로 참혹하게 리콜된 후 재출간된 책들
제30부 유명 가요 제목·가사 오역, 내용·분위기 왜곡
제31부 '하나님의 말씀' 성경의 오역사례와 논란들
제32부 찬송가 오역도 심각한 수준
제33부 국명·지명·학력에도 오역
제34부 한국을 엉터리 소개한 오역사례들
제35부 포복절도할 국내외 엉터리 英譯(영역) 광고 사례들
제36부 FTA 협정문 등 외교문서 오역 투성이
제37부 EBS 대학 수능 외국어영역 교재도 오역 투성이
제38부 오역되고 있는 주요 영어표현들
제39부 번역에 애를 먹인 외설어의 제왕들
제40부 또하나의 번역 'loan translation
제41부 영어 오역·오용 확산의 장은 방송 연예프로그램?
제42부 해외에서 오역으로 당황했던 사례들
제43부 오역하기 쉬운 신조어들(newly-coined words)
부록 - 잘못 쓰이고 있는 영어 : Konglish