logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

옆에 없다

옆에 없다

안느 페르셍 (지은이), 김동찬 (옮긴이)
청어람주니어
8,500원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
7,650원 -10% 2,500원
420원
9,730원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 13개 1,200원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

옆에 없다
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 옆에 없다 
· 분류 : 국내도서 > 청소년 > 청소년 문학 > 청소년 소설
· ISBN : 9788993912074
· 쪽수 : 160쪽
· 출판일 : 2008-10-23

책 소개

'사거리의 거북이' 시리즈의 5권. 쌍둥이 형을 사고로 잃고 난 후, 깊은 상처와 무력감에 시달린 피에르가 정체감을 찾아가는 과정을 그린 청소년소설이다. '죽는 것밖에는 방법이 없다'고 시작된 일기는 주변에서 일어나는 일들과 함께 육체와 정신의 변화를 담아낸다.

목차

1부
2부
3부
에필로그

저자소개

안느 페르셍 (지은이)    정보 더보기
1970년 에피날에서 태어났다. 세 살 때 스트라스부르로 이사하기로 결정, 고집이 센 아이였기 때문에 부모님도 그녀 뜻을 따를 수밖에 없었다. 그녀는 오랫동안 앉아 있었다. 초등학교, 중학교 고등학교, 대학교에서…… 그리고 이제 교단 앞에 서 있다. 여러 해 동안 도시와 교외를 헤매다가 시골에 정착하기로 결정했다. 현재 부르고뉴에서 일하며 살고 있다. 《옆에 없다》는 그녀의 첫 번째 소설로 열여덟에 시작해서 15년 동안 세 번을 고쳐 썼다. 그녀는 쓰고 또 쓰고 있다.
펼치기
안느 페르셍의 다른 책 >
김동찬 (옮긴이)    정보 더보기
1973년 출생. 고등학교 시절 처음으로 프랑스어를 배우기 시작, 한국외국어대학교 불어과에 갔다. 학교 다닐 때 하라는 공부는 안 하고 주구장창 연극만 했다. 20세기 말, 서울대학교 불어불문학과 대학원에서 ‘20세기 현대 프랑스 연극’을 공부하며 21세기를 맞고, 프랑스말로 된 아이들과 청소년 책을 번역하기 시작했다. 연극을 공부해서 그런지 저자의 목소리와 인물의 성격을 끌어내는 데 재주가 있다. 리듬도 잘 살리는 편이다. 어린이, 청소년, 장르 문학, 철학 영역까지 프랑스어와 영어 책을 우리말로 옮기며 종횡무진하고 있다. 좋은 우리말을 쓰고 싶다는 마음으로 여전히 책과 사전 사이에서 산다. 옮긴 책으로 <153일의 겨울>, <오렌지 1kg 그리고 삶은 계속된다>, <버스 놓친 날>, <사소하게, 대단하게 별스럽지 않게>, <겨울의 노래>, <옆에 없다>, <식물의 힘>, <나만 빼고 뽀뽀해> 등이 있다.
펼치기

책속에서

달리기를 멈추고 나서 공원 안쪽에 흐르는 개천으로 뛰어들었다. 얼음장같이 차가웠다. 고압 전류에 감전된 것처럼 뒷목이 찌릿했다. 머리통 안쪽에서 누군가가 초인종 줄을 잡아당기듯이 신경을 잡아당기고 있었다. 그런데도 나는 죽지 않았다. 나의 육체는 정신보다 훨씬 더 튼튼했다. 젊으니까 살려고 기를 쓰는 거겠지. 육체와 달리 정신은 늙고 주름지고 삶에 지쳐 있다. 나는 백살이 넘었고 동시에 열여섯 살이다.
때로 내 안의 노인네가 잠들면 몸을 감당할 수가 없다. 사랑하고 싶고 사랑받고 싶어서 난 내 몸을 부드럽게 위로한다. 내가 한 번도 받아 보지 못한 애정으로.
-17-18쪽 중에서

똑같은 모습으로 한날한시에 태어나는 것만큼 무시무시한 일이 또 있을까? 그렇다면 언제든 둘이 뒤바뀔 가능성이 있는 것이다. 대타 인생이 될 수도 있는 것이다. 그런 현기증을 어떻게 감당할 수 있을까!
‘사고’로 세상을 떠난 우리 숙모가 본보기다. 우리 숙모에게 그 사고로 죽은 조카는 에릭이 아니라 바로 나다.
바로 내가
숙모가 함께
죽었다.
에릭이 아니라.

……삼촌 말로는 에릭이 앞 유리창을 뚫고 날아갈 때 숙모가 “피에르!”하고 소리쳤다고 한다. 그러고 나서 숙모는 아무 말도 하지 않았단다. 숙모 역시…… 숨을 거두셨다.
-35-36쪽 중에서


안타깝지만 방학 동안 그녀가 그리울 것이다. 쥬느비에브는 나의 외로움을 잠시 덮을 뿐이다. 그녀와의 시간은 내게 진통제일 뿐이다.
어제저녁 라파엘에게 전화가 왔다.
내 이름을 부르는 쥬느비에브의 목소리는 부드럽지는 않아도 신뢰에 가득 차 있다. 누군가 들을 것이라 확신하고 길거리를 향해 “야”하고 한마디를 던져 놓은 것처럼.
하지만 어제, 라파엘의 목소리는 여태껏 내가 한 번도 들어보지 못한 것이었다. 세상에 피에르라는 이름을 가진 사람이 나 하나뿐인 것처럼 내 이름을 불렀다. 그가 “피에르”하고 부르면 내 심장은 온몸으로 피를 흘려보내기 시작한다.
-128쪽 중에서

나는 옷을 벗었다. 기관차를 기어오르고, 철제 난간에 기대고, 텅 빈 컨테이너 입구에 앉았다가 철길 위에 누웠다. 그가 무엇을 찍고자 하는지 물어볼 필요도 없었다. 우리 둘은 같은 생각을 하고 있었다. 나는 떨고 있었다. 내 몸을 쳐다볼 필요가 없었다. 지금 내 몸이 무엇이 되어 가고 있는지 잘 알고 있었다. 옆구리에 차가운 쇠기둥이 닿는 것을 느낀다. 내 여윈 다리에 녹슨 비늘처럼 일어난 열차의 살결이 닿는다. 내 육체에 닿는 그의 시선은 연민에 가득 차 있다. 나는 추위를 느끼지 못했다.
-131-132쪽 중에서


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책