logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

표점현토역주 의문봉갈

표점현토역주 의문봉갈

장남 (지은이), 소재진 (옮긴이)
  |  
물고기숲
2019-10-18
  |  
80,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 80,000원 -0% 0원 0원 80,000원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

표점현토역주 의문봉갈

책 정보

· 제목 : 표점현토역주 의문봉갈 
· 분류 : 국내도서 > 대학교재/전문서적 > 의약학간호계열 > 한의학 > 원전
· ISBN : 9788998038410
· 쪽수 : 600쪽

책 소개

의학 경전의 속뜻을 밝히고 역대 제가의 하자에 일침을 놓은 책이다. 유하간, 주단계, 장경악 등의 의론과 치법을 논하고 있으며, 각 의론의 말미에 구체적인 치료경험을 서술하여 덧붙였다. 표점, 현토 및 각주를 수록하였다.

목차

앞세우는 말
이 책의 주요 내용
凡例
【序】
【敍文】
【序】
【序】
【敍】
【自序】
【條例】
【自題】
醫門棒喝 卷之一
【六氣陰陽論】
【太極五行發揮】
【人身陰陽體用論】
【傷寒傳經論】
附【論伏暑】
附【治案】
醫門棒喝 卷之二
【辨《貫珠集》溫病傷寒攙混之誤】
【麻、 桂、 靑龍湯解】
【方制要妙論】
【溫暑提綱】
【證治大法】
春溫
風溫
暑溫
濕溫
瘟疫
附【答問】
【評《溫病條辨》】
附【答問】
【評王於聖《慈航集》】
【《千金方》房術論】
【虛損論】
附【辨假虛損】
【眞寒假熱治案】
【溫暑治案】
醫門棒喝 卷之三
【《素問》辨疑】
【論景岳書】
附【辨日月體象】
【論《易》理】
【平心論】
醫門棒喝 卷之四
【痧脹論】
【蔞仁辨】(兼論痢疾證治)
附【治案】
附【寒熱各病治案】
【原痘論】
【治痘論】
附【治案】
【疹瘄辨】
【治疹論】
附【治案】
【評《痘科正宗》】
【望聞問切】
【醫病須知】
【醫稱小道】
【性說】
【跋】
【虛谷小影】
【自贊】

저자소개

장남 (지은이)    정보 더보기
펼치기
소재진 (옮긴이)    정보 더보기
경희대학교 한의과대학을 졸업하고 동 대학원에서 한의학 박사학위를 받았다. 지난 20여 년간 후배들에게 한의학 고전과 유가 경서를 강독하였고, 《현토역해동의보감(懸吐譯解東醫寶鑑)》을 민족의학신문에 연재하였으며, 강남구 한의사회 초청으로 《침구대성(鍼灸大成)》과 《동의보감(東醫寶鑑)》을 강독하였다. 현재도 후배들에게 《춘추좌씨전(春秋左氏傳)》·《경의술문(經義述聞)》 및 《비위론(脾胃論)》과 《의학정전(醫學正傳)》을 강독하고 있다. 《내외상변혹론》의 표점·현토·역주는 이런 강의의 결과물이다. 역저로 《현토역해침구대성1(懸吐譯解鍼灸大成)》과 《현토역주의령(懸吐譯注醫零)》(한의학연구원)이 있고, 표점현토역주 총서로서 《표점현토역주소문현기원병식(標點懸吐譯注素問玄機原病式)》, 《표점현토역주의문봉갈(標點懸吐譯注醫門棒喝)》, 《표점현토역주보명집(標點懸吐譯注保命集)》, 《표점현토역주내외상변혹론(標點懸吐譯注內外傷辨惑論)》등이 있다. 《의문봉갈》은 2020년 대한민국학술원 우수학술도서에 선정되었고, 《내외상변혹론》은 2022년 세종도서 우수학술도서에 선정되었다. 서울 노원구에서 소재진한의원을 운영 중이다. https://www.facebook.com/sojaejin
펼치기

책속에서

앞세우는 말
지난 2015년경에 SNS를 통하여 체질의학을 전공한 후배 한의사 K모 박사가 읽어보시고 틀린 곳을 좀 고쳐 달라는 부탁과 함께 이 《醫門棒喝》 중의 한 篇을 번역한 글과 그 책의 해당 부분을 찍은 사진을 보내왔다.
그의 글을 대략 읽어보니 고치는 것보다 새로 번역하는 것이 더 편하겠다는 생각이 들어서 새로 번역을 해서 전해주었는데, 번역을 하는 과정에서 이름만 들어봤었던 이 책이 생각보다 꽤 유익하고 재미있었으며, 著者의 筆力도 흔히 볼 수 없는 수준급이라고 여겨져서, 그 후배가 물어보지 않았던 글도 한두 편 더 읽어보게 되었고, 그러다 보니 다른 가까운 후배들에게도 이 글을 講讀해주면 좋겠다는 생각이 들었다.
筆者는 草野의 無名人에 지나지 않지만, 가끔 醫書와 經書를 들고 모르는 곳을 물어보려고 찾아오는 후배 한의사들이 있어서, 拙劣한 실력에도 불구하고 그들과 함께 공부하고 있었고, 마침 새로운 책을 講讀할 때가 되었기 때문에 이 책을 새로운 講讀의 敎材로 삼게 되었다.
講讀을 進行하다 보니 훌륭한 책의 내용에 비하여 章楠이라는 人物과 그의 이 책이 널리 알려지지 않은 것이 안타깝게 여겨져서 이왕 하는 김에 講讀의 결과물을 책으로 내어 널리 알리면 좋겠다는 생각이 들었다.
하지만 이 책은 기본적인 텍스트조차도 전산화가 되어 있지 않아서 텍스트를 입력하는 작업부터 새로 해야 하는 불편함이 있었다.
이에 2011년에 簡體本으로 出刊된 中???科技出版社의 《??棒喝》을 구입하여 스캐너로 읽어 들인 뒤에, OCR 프로그램인 Readiris 15를 이용해서 텍스트로 변환하고, 이를 다시 아래아한글2014 프로그램에서 繁體로 一括變換한 뒤에 잘못 變換된 글자를 修正하고, 誤字로 의심되는 것과 異體字는 다시 이 책의 底本인 正文堂에서 刊行된 板本의 PDF 파일에 依據하여 修正하고, 간혹 底本이 損傷되어 解讀이 불가능한 글자는 大星文化社에서 1989년에 複製出版한 陳一萍의 所藏本에 依據하여 補入하는 방법으로 텍스트를 만들었다.
이렇게 만들어진 텍스트에 筆者가 標點과 懸吐를 붙이고 脚注를 단 뒤에 飜譯本을 만들어 후배 한의사들에게 배포하여 돌아가면서 발표를 하게 하는 방식으로 講讀을 進行하면서 誤脫字와 衍文을 찾아내어 바로잡았다.
이 책과 章楠에 대한 자세한 설명은 田晉元을 비롯한 여러 先代人物들의 序文과 評語에 잘 나와 있고, 그것들을 모두 筆者가 飜譯해두었기 때문에 重複하여 言及하지 않는다.
이 《標點懸吐譯注醫門棒喝》을 통하여 후배 한의사들이 章楠과 그의 책에 대하여 좀 더 잘
알게 된다면 筆者는 물론이고 校閱者들에게도 기쁜 일이 될 것이다.

2019년 3월 1일 蘇在振


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책