logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

더빙언어의 이해

더빙언어의 이해

(영화, TV, 웹 작가를 위하여)

황선길 (지은이)
커뮤니케이션북스
12,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
12,000원 -0% 2,500원
360원
14,140원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 1개 12,000원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 9,600원 -10% 480원 8,160원 >

책 이미지

더빙언어의 이해
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 더빙언어의 이해 (영화, TV, 웹 작가를 위하여)
· 분류 : 국내도서 > 예술/대중문화 > 예술/대중문화의 이해 > 대중문화론
· ISBN : 9791128862977
· 쪽수 : 110쪽
· 출판일 : 2022-02-03

책 소개

더빙 언어의 특성을 반드시 알아야 할 방송작가, 영상 번역자, 더빙 성우, 더빙 연출자, 웹 작가를 위한 더빙 언어 지침서. 방송 언어 가운데 TV 외화의 더빙 언어는 라디오 드라마, TV 드라마 언어와는 다른 특성을 가진다.

목차

인쇄 언어에서 웹 언어까지  

01 의미 대사와 감정 대사  
02 더빙 언어의 특성  
03 더빙 언어의 문법파괴  
04 더빙 언어와 우리말 다듬기  
05 더빙 언어와 품격 살리기  
06 더빙 언어와 외래어  
07 더빙 언어와 음악, 음향 효과  
08 더빙 대사, 더빙 녹음 기호 표기하기  
09 영상 자막 제작하기  
10 더빙 성우의 조건

저자소개

황선길 (지은이)    정보 더보기
한국애니메이션학회 명예회장이다. <머털도사>(1989), <도단이>(1989), <심청>(1991) 등 첫 TV 애니메이션 프로그램을 기획 제작했다(장편 11편, 시리즈 26편). 대한민국 최초의 애니메이션 전문대학원인 한국애니메이션아카데미와 한국애니메이션학회(ASKO)를 창립했으며, 한국애니메이션고등학교의 초대 교장을 지내는 등 한국애니메이션 개척과 부흥에 앞장섰다. MBC 아카데미 전임 교수, 홍익대학교 우대 겸임교수를 역임했다. MBC 영화제작위원으로 재직하면서 TV 외화 더빙 연출을 했으며, <영상번역작가> 과정을 MBC 아카데미에 처음 개설했다. 주요 저서로 이미지 시집 『타이포토 詩』(2015), 『애니메이션 칼럼 “다시 뛰자 머털아”』(2014), 『애니메이션 시나리오의 이해』(2011), 『애니메이션 100년』(2010), 『영상문학 영상언어』(2009), 『애니메이션 기획·연출』(2009), 『애니메이션의 이해』(1996) 등이 있으며, 애니메이션 사상 처음으로 움직이는 시(Ani Poem)를 제작했다. 이런 공로를 인정받아 61회 서울특별시 문화상과 41회 한국방송대상을 수상했다.
펼치기

책속에서

발성법에서 더빙 언어는 라디오 드라마나 TV 드라마보다도 많은 문제점을 갖고 있다. 라디오 드라마나 TV 드라마 대사는 일상 언어 형태로 쓰이고, 연기자도 발성하는 중에 외부의 어떤 제약을 받지 않는다. 그러나 TV 외화는 녹음 중 연기자는 화면을 봐야 하고, 또 헤드폰을 통한 스타의 옵티컬 대사를 들어야 한다. 그러므로 더빙 언어는 강조, 억양, 악센트 등이 연기자 자신도 모르게 그 원음에 따라 적용되어 우리의 일상 언어 형태에서 벗어나기 쉽다.
_ “02 더빙 언어의 특성” 중에서


더빙 언어에서 엄격하게 시제를 지키면 오히려 어색한 대사가 된다. 우리말은 과거와 미래가 분리되어 있지 않고, 현재형은 과거와 미래가 포함되어 있다. … 대화에서는 조사가 거의 붙지 않는다. 오히려 조사를 붙이면 대사가 어색해진다. 조사가 붙어 매끄럽지 않은 대사가 될 때, 조사를 삭제해도 충분히 표현될 때 조사를 삭제한다.
_ “03 더빙 언어의 문법 파괴” 중에서


영상 음악은 극적 분위기를 묘사하고, 그 분위기를 더 고조시키거나 저하하기도 한다. 또한 영상 음악은 대사를 강조하기도 하고, 연기자의 대사 표현 한계를 보충해주고, 영상 표현의 한계를 보충한다. 즉, 연기자가 표현하지 못한 영역과 영상이 표현 못 하는 것을 표현해주는 것이다. 영상 음악은 대사와 대사 사이, 그리고 대사가 생략된 장면의 공백을 메우는 것이 아니라 그 작품의 한 요소로 작용해야 한다.
_ “07 더빙 언어와 음악, 음향효과” 중에서


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9791128862991