logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

Record of the words and deeds of Yuhandang Sa-ssi

Record of the words and deeds of Yuhandang Sa-ssi

((Yuhandang Sa-ssi ŏnhaengnok) An annotated translation)

Michael C. E. Finch (옮긴이), 이종한 (감수)
계명대학교출판부
20,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
20,000원 -0% 0원
1,000원
19,000원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

Record of the words and deeds of Yuhandang Sa-ssi
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : Record of the words and deeds of Yuhandang Sa-ssi ((Yuhandang Sa-ssi ŏnhaengnok) An annotated translation)
· 분류 : 국내도서 > 대학교재/전문서적 > 어문학계열 > 국어국문학 > 고전문학론
· ISBN : 9791165161453
· 쪽수 : 326쪽
· 출판일 : 2022-06-30

책 소개

조선 시대 양반 가문에서 이상적으로 여겼을 법한 허구의 여성 인물 유한당(幽閒堂) 사 씨(謝氏)의 일화를 기록한 '유한당샤시언ᄒᆡᆼ녹'의 한국어 역주본(동산도서관 소장 고문헌 번역 총서 3)을 영어로 번역한 것이다.

목차

Fascicle 1
Yuhandang’s Birth … 16
Prognostication of the Japanese Invasion of 1592 … 18
Questions and Answers on the Elementary Learning I … 21
Questions and Answers on the Elementary Learning II … 22
Questions and Answers on the Elementary Learning III … 24
Writing about Doors … 25
The Origin of the Phrase ‘Born in the Year of the Pig’ (Sokchŏ) … 27
16th Day of the Tenth Lunar Month … 29
Studying How to Stop Drinking Alcohol … 32
How to Write Well … 36
Wangyŏŏ … 39
Regretting Being Born as a Woman … 42
The Reason for Standing in Front of the Ancestral Shrine Doorway … 45
Yuhandang’s Marriage … 46
A Frugal Marriage Ceremony … 50
Returning the Silk … 53
A Mother’s Entreaty … 55
Yuhandang’s Physiognomy … 57
Taking Care of Her Sick Mother-in-law … 61
Making Her Father-in-law’s Court Attire … 62
Questions and Answers on the Book of Odes … 63
Giving Birth to Seven Sons … 65
A Mother-in-law’s Requests Concerning Prenatal Education … 67
Way of Managing Household Affairs and Establishing a ‘Righteous Storehouse’ … 71
Tu Ch’ŏnbok’s Dream … 76
Tu Ch’ŏnbok Gives up the Civil Examination … 80
A Poem Written as a Child … 82
Visiting Parents after Three Years … 85
Cleanliness Is the Most Important Thing for Ritual Food … 87
The Way of Managing Servants … 88
Study Hard … 91
The Great Significance of the Doctrine of the Mean and the Great Learning … 94
The Reason for Particularly Liking the Book of Changes … 96
‘Seventh Lunar Month’ (Qiyue), Book of Odes … 100
‘Reverence Study Exhortation’ and ‘Exhortation on Rising Early and Sleeping Late’ … 102

Fascicle 2
Righteous Storehouse Anecdote I … 106
Righteous Storehouse Anecdote II … 109
The Story of Zhou Ji of Qi … 116
Weaving Should Also Be Done Like Studying … 119
The Way of Teaching Children … 122
Zhu Zhifan’s Departure as an Envoy to Chosŏn … 126
The Way to Bring Up Children … 132
The Human Mind and Moral Mind … 143
Cases of Long Pregnancies … 146
Questions and Answers on the Book of Rites … 150
Questions and Answers on ‘Learning from the Ancients’, Elementary Learning … 154
Questions and Answers on the ‘Four Pillars’ … 155
Medicinal Plants, Trees, Birds and Animals … 158
A Virtuous Daughter-in-Law Who Is Also an Intimate Friend … 165
Nokhamhwa (Pyrola japonica ) and Aenghamdo (Cherry) … 166
When Attending Her Mother-in-Law … 169
The Way of Preparing Food … 170
How to Consult Almanacs … 174
The Origins of Holidays and Seasonal Customs I … 184


Fascicle 3
The Origins of Holidays and Seasonal Customs II … 204
When Helping Others, Continue Until the End … 206
A Poetry Meeting at Wanshu Garden … 210
Do Not Pick Blossoms in the Spring … 218
Questions and Answers with Her Son upon His Return from Qiantang Lake … 221
The Reign Periods of Past Sovereigns … 227
How to Engage in Astronomy … 232
A Family Gathering at Shuiyue Pavilion … 237
A Family Tradition of Frugality … 242
Sage Rulers and Sages … 244
The Secret of Enjoying Blessings … 253
Famous Sights of Qiantang Lake … 271
Sightseeing around Wanshu Garden … 279
Lady Sŏp Offers Wishes for Longevity … 288
The Eldest Son Ilbong’s Sixtieth Birthday Celebration … 292


Explication of Record of the Words and Deeds of Yuhandang Sa-ssi (Yuhandang Sa-ssi ŏnhaengnok) … 299
Index … 318

저자소개

Michael C. E. Finch (옮긴이)    정보 더보기
Michael C. E. Finch is a professor in the Korean Language Education Major, College of Humanities and International Studies, Keimyung University. He is the author of Min Yŏng-hwan: A Political Biography and the translator of Min Yŏnghwan: The Selected Writings of a Late Chosŏn Diplomat. He is currently working on a translation of Swaemirok (Record of a refugee) by O Hŭimun (1539–1613).
펼치기
이종한 (감수)    정보 더보기
1958년 경북 영천에서 태어나 1981년 계명대학교 한문교육과를 졸업하고, 1983년과 1992년에 서울대학교 대학원 중어중문학과에서 문학 석사와 문학 박사 학위를 받았다. 1984년부터 계명대학교 중어중문학과에 몸담아 지금 중국어중국학과 교수로 재직 중이다. 1990년 국립 타이완사범대학(國立臺灣師範大學), 1997년과 2017년 미국 미네소타대학교(University of Minnesota)와 이스턴미시간대학교(Eastern Michigan University)에서 연구 교수를 역임했다. 일찍이 시로써 시를 논한 비평 양식에 관심을 기울여 우리나라 중국 문학계 최초로 시로써 시를 논한 ‘논시시(論詩詩)’라는 특수한 비평 양식을 체계적으로 연구해, 논시시의 가장 전형적인 체재인 ‘논시 절구(論詩絶句)’를 중심으로 그 기원과 역사적 전개 과정 및 특징 등을 탐색해 〈역대 논시 절구 연구(歷代論詩絶句硏究)〉(서울대학교 문학 석사 학위 논문, 1983) 등 여러 편의 논문을 발표했다. 그러던 중 1980년대 후반에 들어와 당시 우리나라 중국 문학계의 연구가 시가 장르 일변도로 편중되어 있음을 문제점으로 진단하고, 연구가 크게 미진한 산문 장르로 관심을 돌려 한유(韓愈)를 중심으로 해당 연구에 착수했다. 그 성과로 나온 《한유 산문의 분석적 연구》(1992)는 서울대학교 중어중문학과의 산문 분야 제1호 박사 학위 논문으로 자리매김했다. 나아가 이를 바탕으로 한유가 우리나라에 어떻게 전승되고 평가되었는지를 탐색해, 그 연구 성과를 타이완과 중국 학계에 알리는 노력을 시도했다. 즉, 우리나라의 한유 산문의 예술적 성취에 대한 평가를 타이완의 ‘제5회 중국 수사학 국제 학술 대회’(2003)에서 발표하고 〈韓國如何評論韓愈散文的藝術成就〉라는 논문을 《수사논총(修辭論叢)》 제5집(2003)에 게재한 것을 시작으로, 중국 차오저우시(潮州市)에서 열린 ‘2009 한유 국제 학술 대회’에서 한유 시문의 우리나라 전파 시기와 과정 및 배경에 대해 발표하고 〈韓愈詩文在韓國的傳播時期·過程和背景〉이라는 논문을 《저우커우사범학원 학보(周口師範學院學報)》 제33권 제1기(2010)에 게재했으며, 한유가 유학 방면에서 거둔 성취에 대한 우리나라에서의 평가를 베이징에서 열린 제1회 중국 경전의 해외 전파 문제를 다룬 국제 학술 대회에서 발표하고 〈韓國如何評論韓愈在儒學上的成就〉(2015)라는 논문을 대회 논문집(2016)에 게재했다. 그리고 난해하기로 정평이 나 있는 한유의 산문 작품을 모두 우리말로 번역하고 상세한 해설과 주석을 붙였다. 그 작업은 한국연구재단의 ‘2007년 명저 번역 지원 사업’의 지원 아래 진행되어 《한유 산문 역주》(2012)라는 다섯 권의 책으로 출간되었는데, 그 성과가 높이 평가되어 ‘2013년 대한민국학술원 우수 학술 도서’로 선정되었다. 2020년에는 현전하는 세계 최초의 실록인 한유의 《순종실록(順宗實錄)》을 우리말로 번역하고 상세한 주석을 붙여 《당 순종실록 역주》로 출간했는데, 그 책은 한국대학출판협회 ‘2020 올해의 우수 학술 도서’로 선정되었다. 한유를 위시한 중국 산문 연구 성과가 타이완과 중국 학계에서 높은 관심과 평가를 받아 두 곳의 권위 있는 학술지와 언론에 소개되었다. 즉, 중국 산문 연구의 권위자인 국립 타이완사범대학(國立臺灣師範大學)의 옌루이팡(顔瑞芳) 교수가 《한유 산문 역주》를 중심으로 한 성과를 〈韓愈在韓國〉이라는 제목으로 《국문천지(國文天地)》 제29권 제6기(2013)에 소개했고, 중국 송대(宋代) 산문 연구의 권위자로 중국산문학회 부회장인 화둥사범대학(華東師範大學)의 훙번젠(洪本健) 교수가 〈韓國李鍾漢敎授和他的韓愈硏究〉라는 제목으로 《저우커우사범학원 학보》 제33권 제1기(2016)의 ‘한유 연구’ 전란에 게재했다. 그리고 2009년 중국 차오저우에서 논문 발표를 할 때, 그 지역의 대표 방송국과 신문사에서 취재하고 상세한 내용을 TV 방송과 신문에 소개하기도 했다. 이 밖에 2011년부터 매주 한 번씩 계명대학교 인문과학연구소에서 ‘장자 읽기’ 세미나를 주도해 인문학 분야뿐 아니라, 사회 과학, 자연 과학, 공학, 의학 등 다양한 분야의 교수들과 함께 《장자(莊子)》의 원전을 완독한 뒤, 《한비자(韓非子)》 읽기로 이어 학제 간 소통과 융합 연구도 도모해 오고 있다. 학술 연구 외에 계명대학교에서 학과장, 교무부처장, 명교생활관(기숙사)관장, 인문대학학장, 통번역대학원장, 기획정보처장 등 주요 보직을 두루 거쳐 지금은 동산도서관장을 맡아 학문과 대학의 발전에 공헌하고 있다. Lee Jonghan is a professor in the Department of Chinese and Chinese Studies, College of Humanities and International Studies, Keimyung University and Director of Dongsan Library. He is interested in the study of Chinese prose, including the works of Han Yu, as well as the translation of Chinese classics. His publications include The Prose Works of Hanyu: A Korean Translation with Annotations (5 volumes, selected as an outstanding publication by the Korean Academy of Sciences in 2013).
펼치기

추천도서

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책