logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

괴테 자서전

괴테 자서전

(나의 인생, 시와 진실)

요한 볼프강 폰 괴테 (지은이), 이관우 (옮긴이)
우물이있는집
32,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
28,800원 -10% 0원
1,600원
27,200원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

괴테 자서전
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 괴테 자서전 (나의 인생, 시와 진실)
· 분류 : 국내도서 > 에세이 > 외국에세이
· ISBN : 9791190631211
· 쪽수 : 1032쪽
· 출판일 : 2021-03-30

책 소개

괴테 자서전은 아우구스티누스의 <참회록>, 루소의 <고백록>, 안데르센의 <내 생애의 이야기>(한국판 <안데르센 자서전>), 크로포트킨의 <한 혁명가의 회상>(한국판 <크로포트킨 자서전>)과 더불어 세계 5대 자서전으로 꼽힌다.

목차

1. 매질 없는 가르침은 없다
머리말 | 제1장 | 제2장 | 제3장 | 제4장 | 제5장

2. 젊은 시절에 원하는 것은 노년에 풍족하게 얻는다
제6장 | 제7장 | 제8장 | 제9장 | 제10장

3. 나무는 하늘을 뚫고 자라지는 않는다
제 11장 | 제12장 | 제13장 | 제14장 | 제15장

4. 신 밖에는 신에 맞설 자가 없다
머리말 | 제16장 | 제17장 | 제18장 | 제19장 | 제20장

해설/ 토마스 칼라일
옮긴이의 말/이관우
연보
세부내용 색인

저자소개

요한 볼프강 폰 괴테 (지은이)    정보 더보기
1749년 8월 28일 독일 마인강 변의 프랑크푸르트에서 태어났다. 부친 요한 카스파르(Johann Kaspar) 괴테는 대학에서 법학을 공부하고 황실 고문관이라는 명예직을 가진 부유한 시민으로 합리적이고 이지적인 성격이었다. 프랑크푸르트 시장의 딸인 어머니 카타리나 엘리자베트(Katharina Elisabeth)는 라틴계 특유의 풍부한 감정과 활달하고 명랑한 성격의 여성으로 어린 아들에게 동화를 들려주고 인형극을 접하게 하여 아들의 예술 감각을 일깨워 주었다. 괴테는 1765년 10월 부친 뜻에 따라 라이프치히대학에서 법학 공부를 시작한다. 1771년 8월 법학석사 학위 시험을 치른 뒤 고향으로 돌아간다. 고향에서 변호사로 일을 시작하지만 본업보다는 문학에 더 힘을 기울인다. 이 시기 〈무쇠 손 괴츠 폰 베를리힝겐〉(1773)을 발표한다. 이후 3년은 괴테 일생에서 가장 풍성한 결실의 기간이다. 《젊은 베르터의 슬픔(Die Leiden des jungen Werther)》(1744)도 이때 발표된다. 1776년 괴테는 추밀원 고문관에 임명되는 것을 시작으로 10년간 여러 분야의 행정 업무를 담당한다. 1782년에 재무상이 되는 한편 신성로마제국 황제 요제프 2세로부터 귀족 작위도 받는다. 이 시기 바이마르 궁정의 여관 샤로테 폰 슈타인 부인과의 정신적 교류 영향으로 질풍노도기의 과도한 격정에서 벗어나 조화와 중용을 지향함으로써 좀 더 원숙한 문학 세계로 들어선다. 그 밖에 괴테는 지질학, 광물학, 해부학, 식물학 등 자연과학 연구에도 몰두한다. 1786년 9월 3일 괴테는 아무에게도 알리지 않고 바이마르를 떠나 이탈리아로 향한다. 이탈리아에서 고대 그리스와 로마의 예술을 접한 괴테는 이성과 감성을 조화시키고 중용을 지키며 교양을 갖춘 원숙한 인간상을 절제된 언어와 짜임새 있는 형식으로 표현하려는 고전주의 문학관을 확립한다. 이탈리아에서 돌아온 후 별 성과 없이 여러 해를 지내던 괴테는 10년 연하의 실러와 아름다운 우정 관계를 맺는다. 1828년 카를 아우구스트 대공의 사망과 2년 뒤 아들의 죽음으로 최대 시련을 맞은 괴테는 미완성 작품에 매달림으로써 그 시련을 극복하려고 한다. 〈파우스트〉는 그때까지 인간 정신이 이룩한 모든 것과 예언적으로 이후에 창조될 많은 것을 담고 있는 방대한 스케일, 다양한 운율, 풍부한 상징 등으로 독일 문학뿐만 아니라 세계문학에서도 독보적인 위치를 차지하는 대작이다. 인간의 한평생이라 할 수 있는 60년이란 긴 세월 동안 그의 마음에서 떠나지 않았던 〈파우스트〉의 완성과 함께 괴테의 일생도 종결된다. 괴테는 1832년 3월 22일 향년 83세로 눈을 감는다.
펼치기
이관우 (지은이)    정보 더보기
공주사범대학교 독어교육과와 고려대학교대학원 독어독문학과를 졸업하고 독일 마인츠대학교에서 독문학을 연구했으며, 독일 뮌헨대학교 객원 교수로 활동했다. 공주대학교 독어독문학과 학과장, 신문방송사 주간, 언어교육원장, 평생교육원장 등을 역임하고 현재 공주대학교 독어독문학과 명예교수이다. 저서로는 『독일단화의 이론과 실제』, 『독일문화의 이해』, 『ARD 방송독일어』, 『독일의 역사와 문화』, 『시사 독일어』, 『문학 속의 삶』, 『나와 신문과 독일문학』, 『볼프강 보르헤르트 문학의 이해』 등이 있다. 번역서로는 『인류사를 이끈 운명의 순간들』(슈테판 바이크), 『붉은 고양이』(루이제 린저 외), 『괴테 자서전』(괴테), 『압록강은 흐른다』(이미륵), 『윤무』(아르투어 슈니츨러), 『톨레도의 유대여인』(프란츠 그릴파르처), 『문 밖에서』(볼프강 보르헤르트), 『죽음』(아르투어 슈니츨러) 등이 있다.
펼치기

책속에서

한 친구의 편지
아마 다른 어떤 작품에서보다 더 그럴싸하게 쓰고 싶은 지금의 이 작품에 대한 머리말로 한 친구의 편지를 대신한다. 늘 회의하고 망설여온 내게 이 편지는 바로 이 작품의 창작을 시도하게 된 동기가 되었다.

“소중한 친구여, 이제 그대의 문학작품 12권을 모두 갖게 된 우리는 그것들을 읽어나가면서 널리 친숙한 작품과 함께 많은 낯선 작품을 발견하고 있다네. 정말이지 잊혀진 많은 작품들이 이 모음집을 통해 다시 생생하게 살아나고 있네. 하나의 체제를 갖추어 우리 앞에 놓인 이 12권의 작품은 전체로 연결 지어 관찰하지 않을 수 없네. 그렇게 함으로써 기꺼이 작가와 작가의 재능의 면모를 그려보고 싶어 한다네. 하지만 작가로서 작가인생을 처음 시작했던 왕성한 활력에 비한다면 그 후 오랜 세월동안 출간된 책이 12권이니 너무 적다고 느껴지는 걸 부인할 수 없네. 또한 하나하나의 작품들을 보면서 숨길 수 없는 사실은 대체로 특별한 동기가 이 작품을 나오게 했고, 그때그때의 분명한 도덕적 미학적 기준과 신념이 작품 속에 적잖이 존재하며, 외적인 특정 대상은 물론 내적인 교양수준 또한 작품에서 확실히 드러나게 된다는 것이라네. 그러나 전체적으로 보면 이 창작물들은 서로 연관성이 없네. 때로 우리는 이 작품들이 정말 같은 작가가 쓴 것인지 거의 믿지 못하곤 한다네.
자네의 친구들은 그동안 탐구를 포기하지 않아왔네. 자네의 생활방식과 사고방식을 좀 더 자세히 알아서 많은 수수께끼와 문제를 풀려고 노력하고 있다네. 그들은 자네에 대한 오랜 애정과 오랜 관계가 있기에 어려움이 닥쳐도 어느 정도 매력을 느끼기도 한다네. 이따금씩 자네가 우리의 우정 어린 생각을 뿌리치지 말고 도움을 준다면 기분 좋은 일이 될 걸세.
우리가 자네에게 이렇게 부탁하는 첫 번째 이유는 자네가 새로운 판본에서 어떤 내적 관계에 따라 문학작품들을 연대순으로 정리하고, 소재에 맞는 생활 상태와 정서 상태는 물론 자네에게 영향을 준 사례를, 또한 그에 못지않게 자네가 따랐던 이론적 원칙들을 일정한 관계 속에서 털어놓을 수 있기 때문이라네. 자네가 좁은 영역에서 이런 노력을 해준다면 아마 더 넓은 영역에서도 만족스럽고 유익한 어떤 것이 탄생하게 될 것이네. 작가는 멀리 떨어져 있어도 늙어 죽을 때까지 자신에게 애정을 품고 있는 사람들과 서로 이야기를 나눌 수 있다는 장점을 포기하면 안 되네. 또한 어떤 해에 예기치 않게 막강한 영향력이 있는 작품을 새로이 무대에 내놓는 일이 누구에게나 부여되는 것이 아니라면 전에 창조해낸 것을 다시 소재로 다루어 마지막까지 다듬는 일은 인식력이 좀 더 완전하고 의식이 더욱 분명한 바로 이 시기에 하는 것이 퍽이나 재미있을 것이고 새로운 생기를 느끼는 일이기도 할 것이네. 이 일은 전에 예술가인 자네와 더불어 자네 곁에서 교양을 쌓았던 사람들에게는 다시금 교양이 되기도 할 것이네.”

이러한 무척이나 우정 어린 요구는 내게 곧장 그 요구를 따라야겠다는 마음을 불러일으켰다. 왜냐하면 우리가 젊었을 때에는 열정적으로 자신의 길을 걸어가고, 빗나가지 않으려고 다른 사람들의 요구를 거침없이 거절하지만, 나이가 들어서는 누군가의 관심이 우리를 자극하고 애정 어린 마음으로 새로운 활동을 하도록 이끌어주는 것이야말로 더없이 갈망되는 일이기 때문이다. 그리하여 나는 곧장 우선 12권으로 된 작품을 분류하고 이것들을 발표 연대순으로 정리하는 일부터 착수했다. 나는 작품들을 발표한 시기와 상황을 더듬어보려고 했다. 이 일은 바로 어려움에 처했는데, 이미 알려진 것 사이의 공백을 메우기 위해서는 자세한 안내와 설명이 필요했기 때문이다. 무엇보다도 내가 처음에 습작했던 모든 것이 사라진데다가, 시작해놓고 완성하지 못한 많은 것도 없어진 탓이었다. 완성된 많은 것도 나중에 완전히 개작되고 다른 형식으로 변형되어 그 외형이 완전히 사라져버렸다. 이외에도 내가 학문과 다른 예술 속에서 어떤 노력을 해왔으며, 혼자서는 물론 친구들과 협력하여 낯선 분야에서 한편으로는 조용히 습작하고, 또 한편으로는 공공연히 발표해온 것이 무엇이었는지에 대해 생각해 볼 필요도 있었다.
나는 이 모든 것이 내게 호의적인 사람들에게 점점 만족을 주는 것이기를 바랐다. 바로 이러한 노력과 관찰이 나를 계속 앞으로 나아가도록 이끌었다. 나는 그런 매우 신중하게 생각해낸 요구에 나 스스로 합당한 사람이기를 바라면서 내적 자극과 외적 영향, 내가 밟은 이론적 실제적 단계들을 차례대로 서술하려고 노력했다. 그리하여 나는 내 좁은 개인적 삶으로부터 나와 넓은 세계로 뛰어들게 되었고, 멀리 혹은 가까이에서 내게 영향을 준 많은 소중한 사람들의 모습이 나타났다. 따라서 동시대의 모든 민중들과 마찬가지로 내게 가장 큰 영향을 끼친 일반적인 정치적 상황의 어마어마한 움직임이 우선적으로 고려되어야 했다. 왜냐하면 사람을 그가 처한 시대상황 속에서 묘사하고, 전체 세계가 그에게 얼마나 반감을 가졌으며, 그를 얼마나 총애했는지를 보여주고, 그런 가운데 세계관과 인간관을 그가 어떻게 형성했는지, 그가 만약 예술가나 시인이나 작가라면 그것을 어떻게 다시 밖으로 반영시켰는지를 나타내는 것이야말로 자서전의 핵심과제라고 생각했기 때문이다. 그러나 여기서 한 개인이 자신과 자신의 세기를 알아야 한다는 거의 하기 힘든 일이 요구된다. 모든 상황에서 다분히 공평하게 유지되어 온 세기는 순응하는 사람이든 저항하는 사람이든 간에 개인을 이끌고, 규정하고, 형성하여 사람이 10년만 일찍 태어나거나 혹은 늦게 태어나도 자신의 교양과 외부에 끼치는 영향에 있어서 완전히 다른 사람이 된다고 말할 수 있을 정도다.
이런 방법으로, 이 같은 관찰과 시도에서, 이러한 회상과 숙고에서 지금의 이 기록이 이루어졌다. 이 기록은 이러한 성립의 관점에서 비로소 가장 즐겨 읽히고, 이용되며, 가장 손쉽게 평가될 수 있을 것이다. 그밖에 특별히 반쯤은 문학적이고 반쯤은 역사적인 어떤 것에 대해서는 이야기가 진행되는 가운데 여러 번 언급할 기회가 있을 것이다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책